"container" - Translation from French to Arabic

    • حاوية
        
    • حاويه
        
    • الحاويات
        
    • الحاوية
        
    • حاويات
        
    Ils te rappellent ce que tu as perdu dans ce container. Open Subtitles فهم يذكّروكَ بما فقدتَه ذلك اليوم في حاوية الشحن
    La chose l'a cloué au mur avec un container. Open Subtitles هذا الشيء مثبته على الحائط مع حاوية البضائع.
    Je veux que chaque container soit fouillé Open Subtitles كل شئ آمِن يا سيدي أريدكم أن تفتحوا و تفتشوا كل حاوية
    Pas comme quand on a renversé ce container plein d'yeux. Open Subtitles مثل ذلك الوقت عندما سكبنا حاويه مليئة بالعيون
    Le Népal et l'Inde avaient également convenu d'adopter une procédure de transit simplifiée pour la circulation des marchandises conteneurisées en transit à destination ou en provenance des dépôts internes (Internal container Depots) au Népal. UN كما اتفقت الهند ونيبال على اعتماد إجراءات نقل عابر مبسطة لمرور الحاويات إلى مستودع الحاويات الداخلي في نيبال ومنه.
    Les dockers ont déchargé notre container il y a environ une heure, il est dans la pile 14. Je le vois. Open Subtitles لقد أفرغ عمال الميناء حاوية الشحن قبل ساعة، ووضعوها في الصف 14.
    Plus tard, le container arrive au port. Open Subtitles وبعدها ببضعة أيام، ظهرت حاوية الشحن في الميناء.
    Je dois me faire cette estropiée dans un container. Open Subtitles .حتى هذه الفتاة المُصابة تعيش في حاوية صغيرة ألا يُمكنكَ أنّ ترى؟
    Le container n° 358202 a été débarqué et placé sur un camion en direction de l'ouest à minuit 23. Open Subtitles حاوية رقم 358202 تم تفريغها وتم وضع الشاحنة التي كانت بها على طريق مُسطح في الغرب في 12: 23 صباحاً
    Le suspect a envoyé un container dans un chantier naval à Bay Ridge, le 11 octobre. Open Subtitles لدينا perp نقل حاوية إلى ترسانة في خليج ريدج في 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    Libre à vous de poursuivre cette impasse pendant qu'on va voir le container pour trouver les bijoux. Open Subtitles كذلك، فنحن نرحب بك إلى متابعة تؤدي طريق مسدود وفي حين وصلنا للشحن حاوية والعثور على المجوهرات.
    Je parle de dizaines de millions de dollars dans un seul container. Open Subtitles أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة
    On a sa came dans un putain de container perdant du fric minute par minute. Open Subtitles نحن لدينا منتجه جالس في حاوية الشحن نخسر المال بالدقيقه
    Je repensais à ce gars dans le container. Open Subtitles كنت أفكّر بذاك الرجل الذي كان في حاوية التخزين
    Vous dites qu'une femme est passée à travers un container. Open Subtitles أنت قلتي ان امراءة مرت بشكل مباشر من خلال حاوية الشحن
    Le témoignage du colonel Henderson révèle qu'on a retrouvé le corps de Fenig 2 heures plus tard, dans un container. Open Subtitles العقيد هيندرسن ولايات الشهادةِ المكتوبةِ الذي جسم Fenig وُجِدَ إثنان بَعْدَ ساعات في a حاوية شحنِ.
    Ces hommes d'origine roumaine étaient cachés dans un container. Open Subtitles .. الرومانيون كانوا مختبين .. فى حاوية بضائع على سفينة راسية بالقرب من جزيرة جراى
    Quelque part dans ce bazar, il y a le container 541. Open Subtitles الآن، في مكان ما في هذا الجنون توجد حاوية رقمها 541
    Il y a une page d'infos pour chaque container. Si le 40-a est sur les docks, on y trouvera son emplacement. Bingo. Open Subtitles يجب ان يكون هناك صفحه معلومات لكل حاويه اذا كانت "40 اي" في المرفا, الصفحه ستظر لك موقعها
    L'ONUDC a des équipes d'interception qui opèrent à ce jour dans quelque 42 régions et pays dans le cadre de son programme de contrôle des conteneurs [container Control Program]. UN ويُشغِّل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الأفرقة التابعة له والمعنية باعتراض الحاويات من خلال برنامجه المعني بمراقبة الحاويات في قرابة 42 منطقة وبلدا حتى الآن.
    Je ne peux pas le laisser repartir avec ce container. Open Subtitles لا يُمكنني السماح له بالفرار وبحوذته تلك الحاوية
    Dans d'autres cas, elles ont été enfermées dans un container et sont mortes de suffocation. UN وفي حالات أخرى، احتُجزت الضحايا في حاويات فقضت خنقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more