"contaminés par le mercure" - Translation from French to Arabic

    • ملوثة بالزئبق
        
    • الملوثة بالزئبق
        
    • الملوّثة بالزئبق
        
    • ملوّثة بالزئبق
        
    • التلوّث بالزئبق
        
    Il y a aussi des puits, mais certains d'entre eux sont contaminés par le mercure utilisé dans les mines d'or. UN وتوجد الآبار أحياناً ولكنها أصبحت في بعض الأحيان ملوثة بالزئبق المستخدم في استخراج الذهب.
    6. Assurer la réutilisation écologiquement rationnelle de tous les produits dérivés ou déchets contaminés par le mercure. UN 6- التأكد من إعادة استخدام أي منتجات ثانوية أو نفايات ملوثة بالزئبق بطريقة سليمة بيئياً.
    L'amalgamation suivie par la cyanuration pose des problèmes supplémentaires pour l'environnement et la santé, les résidus contaminés par le mercure risquant d'interagir avec le cyanure d'une manière qui accroît la biodisponibilité du mercure dans l'environnement. UN وتشكل الملغمة يليها استخدام السيانيد آثارا بيئية وصحية إضافية، حيث إن النفايات الملوثة بالزئبق قد تتفاعل مع مادة السيانيد على نحو يزيد من التواجد البيولوجي للزئبق في البيئة.
    Le contrôle des émissions de mercure peut toutefois signifier que davantage de mercure récupéré entre dans la chaine d'approvisionnement où les déchets contaminés par le mercure sont traités pour en extraire ce produit. UN غير أن رقابة انبعاثات الزئبق قد تفضي إلى دخول المزيد من الزئبق المسترد إلى سلسلة الإمداد حيث تعالج النفايات الملوثة بالزئبق لاستخراج الزئبق.
    Tableau : Déchets constitués de mercure élémentaire et déchets contenant du mercure ou contaminés par le mercure inscrits aux Annexes I et VIII à la Convention de Bâle UN الجدول-1 النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المذكورة في قائمتي الملحقين الأول والثامن من اتفاقية بازل
    * A : Déchets constitués de mercure élémentaire; B : Déchets contenant du mercure; C : Déchets contaminés par le mercure. UN * ألف: النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق؛ باء: النفايات المحتوية على الزئبق؛ ج: النفايات الملوّثة بالزئبق.
    Eaux usées, résidus du traitement des eaux usées, déchets solides contaminés par le mercure UN مياه نفايات، مخلفات معالجة مياه النفايات، نفايات صلبة ملوّثة بالزئبق
    1. Elaborer des directives pour l'identification et l'inspection des sites éventuellement contaminés par le mercure. UN 1- وضع مبادئ توجيهية لتحديد وحصر المواقع التي من المحتمل أن تكون ملوثة بالزئبق.
    Assurer la réutilisation écologiquement rationnelle de tous produits dérivés ou déchets contaminés par le mercure. UN 6- ضمان إعادة استخدام أي نواتج فرعية ملوثة بالزئبق أو مواد النفايات بصورة سليمة بيئياً.
    Elaborer des directives pour l'identification et l'inspection des sites éventuellement contaminés par le mercure. UN 1- تطوير مبادئ توجيهية لتحديد واستعراض المواقع التي يحتمل أن تكون ملوثة بالزئبق.
    Assurer la réutilisation écologiquement rationnelle de tous produits dérivés ou déchets contaminés par le mercure. UN 6- ضمان إعادة استخدام أي نواتج فرعية ملوثة بالزئبق أو مواد النفايات بصورة سليمة بيئياً.
    Elaborer des directives pour l'identification et l'inspection des sites éventuellement contaminés par le mercure. UN 1- تطوير مبادئ توجيهية لتحديد واستعراض المواقع التي يحتمل أن تكون ملوثة بالزئبق.
    Un représentant a dit que le Comité devrait tenir compte du fait que, dans quelques pays, il existait beaucoup de sites contaminés par le mercure pour lesquels il n'y avait pas de moyens économiquement viables de remise en état. UN وقال ممثل إن اللجنة ينبغي أن تضع في اعتبارها أن بعض البلدان توجد بها مواقع كثيرة ملوثة بالزئبق ولا تتوافر لها وسائل مجدية اقتصادياً لإصلاحها.
    En conséquence, le fait de retirer le gras ou la peau de poissons contaminés par le mercure ne permet pas de réduire le taux de mercure contenu dans les filets de poisson. D'autre part, le taux de méthylmercure contenu dans le poisson n'est pas réduit par la cuisson. UN ويرتبط ميثيل الزئبق في الأسماك بالنسيج البروتيني لا بالمخزون الدهني، ولذلك فإن إزالة الأجزاء الدهنية من جسم لأسماك الملوثة بالزئبق أو سلخ جلدها لا يخفض محتوى الزئبق في شريحة اللحم، كما أن الطهي لا يخفض مستوى ميثيل الزئبق في الأسماك.
    Malgré ces facteurs, un grand nombre de technologies in-situ sont très prometteuses et - essentiellement parce que le sol contaminé et les eaux souterraines restent dans la subsurface - pourraient se révéler plus efficaces par apport aux coûts que les pratiques d'excavation et les méthodes de traitement pour un grand nombre de sites contaminés par le mercure. UN على الرغم من هذه العوامل يبشر كثير من التكنولوجيات المستخدمة في الموقع بخير، وربما تصبح - نتيجةً في الغالب لكون التربة الملوثة والمياه الجوفية الملوثة تبقيان تحت قشرة الأرض - أكثر فعاليةَ تكلفة وأكثر عمليةً من الحَفر عن كثير من المواقع الملوثة بالزئبق وأساليب معالجتها.
    b) En élaborant et en encourageant l'application de directives pour l'identification des sites contaminés par le mercure et d'orientations sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en vue de : UN (ب) وضع وتعزيز مبادئ توجيهية لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق وتوجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لأجل:
    Les sites dont les sols sont contaminés par le mercure et contenant d'importantes quantités de résidus miniers ou ceux comprenant des zones de contamination largement dispersées suite à des migrations par la voie de cours d'eau ou d'autres éléments sont le résultat d'opérations aussi bien historiques qu'actuelles. UN كما إن المواقع ذات التربة الملوّثة بالزئبق ومخلّفات المناجم الكبيرة، أو المواقع ذات المناطق المتشتتة على نطاق واسع المصابة بالتلوّث الذي انتقل عبر مسارات المياه وغير ذلك من العناصر، هي نتيجة لعمليات تاريخية وحالية على حد سواء.
    Pour que ces pays réduisent leurs émissions de mercure, il faudra peut-être un ensemble intégré de mesures de contrôle des émissions atmosphériques et de gestion des déchets dangereux en raison des quantités importantes de déchets dangereux contaminés par le mercure qui seraient produites (dans les cendres volatiles, les déchets retenus dans des filtres, les cendres de hauts-fourneaux, etc.) UN ويتطلّب خفض انبعاثات الزئبق في هذه البلدان حزمة متكاملة من التدابير للتحكُّم في انبعاثات الهواء وإدارة النفايات الخطرة، نظراً للكميات الكبيرة من النفايات الخطرة الملوّثة بالزئبق التي تتولّد في الرماد المتطاير وفي تصفية النفايات ورماد الأفران، إلخ.
    Les déchets contaminés par le mercure (par ex. les résidus provenant de procédés d'extraction minière, de procédés industriels ou de traitement des déchets). UN (و) النفايات الملوّثة بالزئبق (مثلاً المخلّفات المولَّدة من عمليات التعدين، أو العمليات الصناعية، أو عمليات معالجة النفايات).
    Stocks (pesticides obsolètes), sol et déchets solides contaminés par le mercure UN مخزونات مكدّسة (مبيدات آفات قديمة العهد)، نفايات تربة ومياه ملوّثة بالزئبق
    Toutefois, les poissons sont largement contaminés par le mercure qui est hautement toxique pour les humains et notamment les enfants. UN إلا أن الأسماك تكون على درجة كبيرة من التلوّث بالزئبق وهو مادة مضرّة جدا للإنسان، ولا سيما الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more