"contenant des matières" - Translation from French to Arabic

    • تحتوي على مواد
        
    • تحتوي مواد
        
    • المحتوية على مواد
        
    • يحتوي على مواد
        
    • التي تضم مواد
        
    • يحتوي مواد
        
    • المحتوي على مواد
        
    Les objets contenant des matières explosives non enfermées dans une enveloppe extérieure doivent être séparés les uns des autres de façon à éviter le frottement et les chocs. UN وتفصل السلع التي تحتوي على مواد متفجرة غير موضوعة في علبة خارجية بعضها عن بعض لمنع الاحتكاك والصدم.
    Les objets contenant des matières explosives non enfermées dans une enveloppe extérieure doivent être séparés les uns des autres de façon à éviter le frottement et les chocs. UN وينبغي فصل السلع التي تحتوي على مواد متفجرة غير موضوعة في علبة خارجية بعضها عن بعض وذلك لمنع الاحتكاك والصدم.
    Plus de 40 pays possèdent des réacteurs nucléaires, et l'essentiel des installations majeures contenant des matières nucléaires et soumises au système de garanties en vertu des accords signés avec l'AIEA sont opérationnelles dans environ 68 pays. UN ويملك أكثر من أربعين بلدا مفاعلات نووية كما يجــــري تشغيل العشرات من المرافق التي تحتوي على مواد نوويـــة وتخضع للإشراف والضمانات بموجب اتفاقات مع الوكالة سارية في ٦٨ بلدا تقريبا.
    1) Les emballages intérieurs contenant des matières infectieuses ne doivent pas être groupés avec d'autres emballages intérieurs contenant des marchandises non apparentées. UN 1- لا تجمع العبوات الداخلية التي تحتوي مواد معدية مع عبوات داخلية تحتوي أنواعاً من البضائع غير المتصلة بها.
    Les colis contenant des matières fissiles ou de l'hexafluorure d'uranium sont soumis à des prescriptions supplémentaires. UN وتخضع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية أو سادس فلوريد اليورانيوم لاشتراطات إضافية.
    Les colis contenant des matières fissiles ne doivent pas contenir : UN يجب ألا تحتوي الطرود المحتوية على مواد انشطارية ما يلي:
    Une quantité de 30 ml ou moins de marchandises dangereuses des classes 3, 8 ou 9 peut être emballée dans chaque récipient primaire contenant des matières infectieuses. UN ويمكن تعبئة كمية لا تتجاوز 30 مل من البضائع الخطرة المدرجة في الرتب 3 و8 و9 في كل وعاء أولي يحتوي على مواد معدية.
    :: Réduire le nombre de sites contenant des matières nucléaires et radioactives sensibles et sécuriser les sites restants; UN :: تخفيض عدد المواقع التي تضم مواد نووية وإشعاعية حساسة مع تحسين أمن المواقع المتبقية؛
    5. Charges et dispositifs à usage militaire contenant des matières énergétiques; mines et matériel connexe UN 5 - الشحنات والأجهزة المخصصة للاستخدام العسكري التي تحتوي على مواد نشطة؛ والألغام والمواد المتصلة بها؛
    5. Charges et dispositifs à usage militaire contenant des matières énergétiques; mines et matériel connexe UN 5 - الشحنات والأجهزة المخصصة للاستخدام العسكري التي تحتوي على مواد نشطة؛ والألغام والمواد المتصلة بها؛
    8. Charges explosives ou dispositifs contenant des matières explosives, conçus à des fins militaires; mines et matériel connexe. UN ٨ - العبوات والأجهزة المتفجرة، التي تحتوي على مواد متفجرة، والمصممة للاستخدام العسكري؛ والألغام والمواد المتصلة بها.
    8. Charges explosives ou dispositifs contenant des matières explosives, conçus à des fins militaires; mines et matériel connexe. UN ٨ - العبوات والأجهزة المتفجرة، التي تحتوي على مواد متفجرة، والمصممة للاستخدام العسكري؛ والألغام والمواد المتصلة بها.
    C'est pourquoi le concept de sécurité biologique recouvre généralement des mesures supplémentaires pour protéger les installations contenant des matières biologiques sensibles pouvant servir d'armes biologiques ou pour renforcer la protection de ces installations. UN ولهذا السبب، يشمل مفهوم الأمن البيولوجي عادةً تدابير إضافية لتحصين وصون المرافق التي تحتوي على مواد بيولوجية حساسة يحتمل استخدامها كأسلحة بيولوجية.
    " L'expédition de colis contenant des matières fissiles si la somme des indices de sûretécriticité des colis dans un seul conteneur ou dans un seul moyen de transport dépasse 50. UN " شحن طرود تحتوي على مواد انشطارية إذا كان مجموع مؤشرات أمان الحرجية للطرود في حاوية شحن واحدة أو في وسيلة نقل واحدة يتجاوز 50.
    Le blocus interdit également aux sociétés du reste du monde - c'est-à-dire de vos pays, Mesdames et Messieurs les représentants - d'exporter aux États-Unis des produits contenant des matières premières cubaines et empêche également ces sociétés de vendre à Cuba des biens ou du matériel comprenant plus de 10 % d'ingrédients venant des États-Unis. UN وحصار الولايات المتحدة يمنع أيضا الشركات في بقية أنحاء العالم، تلك التي في بلدانكم، أيها الأعضاء الزملاء، من أن تصدر إلى الولايات أي منتجات تحتوي على مواد خام كوبية، كما يمنعها من أن تصدر إلى كوبا منتجات أو معدات تحتوي على أكثر من 10 في المائة من المكونات الأمريكية.
    Tableau 2.7.2.3.5: Limites de masse par envoi pour les exceptions des prescriptions concernant les colis contenant des matières fissiles UN الجدول 2-7-2-3-5: حدود كتلة الشحنات المقررة للاستثناءات من الاشتراطات المتعلقة بالطرود التي تحتوي مواد انشطارية
    6.4.11 Prescriptions concernant les colis contenant des matières fissiles UN ٦-٤-١١ اشتراطات الطرود التي تحتوي مواد انشطارية
    6.4.19 Épreuves d'étanchéité à l'eau pour les colis contenant des matières fissiles UN ٦-٤-٩١ اختبار تسرب الماء للطرود التي تحتوي مواد انشطارية
    6.4.19 Épreuve d'étanchéité à l'eau pour les colis contenant des matières fissiles UN ٦-٤-٩١ اختبار تسرب الماء في العبوات المحتوية على مواد انشطارية
    Déchets d'étiquettes adhésives plastifiées sensibles à la pression contenant des matières premières utilisées dans la production de matériel pour étiquettes non couvert par la rubrique B3020 à l'Annexe IX; UN ' 2` النفايات من رقائق البطاقات اللاصقة الحساسة للضغط المحتوية على مواد أولية تستخدم في إنتاج المواد التي تصنع منها البطاقات والتي لا يشملها المدخل B3020 من المرفق التاسع؛
    284 Un générateur chimique d'oxygène contenant des matières comburantes doit satisfaire aux conditions suivantes : UN ٤٨٢ ينبغي استيفاء الشروط التالية في مولد اﻷكسجين، الكيميائي، الذي يحتوي مواد مؤكسدة:
    6.4.8.14 Les colis contenant des matières radioactives faiblement dispersables doivent être conçus de telle sorte que tout élément ajouté aux matières qui n'en fait pas partie ou tout composant interne de l'emballage n'ait pas d'incidence négative sur le comportement des matières radioactives faiblement dispersables. UN ٦-٤-٨-٤١ ويصمم الطرد المحتوي على مواد مشعة منخفضة التشتت بحيث لا يكون ﻷي مقومات تضاف إلى المواد المشعة المنخفضة التشتت ولا تعتبر جزءا منها أو من المكونات الداخلية للتغليف أي تأثير ضار على أداء المواد المشعة المنخفضة التشتت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more