"contenant les réponses" - Translation from French to Arabic

    • الذي يتضمن ردود
        
    • تحتوي على ردَّي
        
    • تتضمن الردود الواردة
        
    • والذي يتضمن ردود
        
    • الذي تضمن ردود
        
    • يتضمن التعليقات التي تقدمت
        
    • تتضمّن الردود
        
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres au sujet de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 62/27; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار المقدم عملا بالقرار 62/27()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses relatives au rapport sur la question des missiles sous tous ses aspects que les États Membres ont présentées en application de la résolution 57/71; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 57/ 71()؛
    4. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses d'États Membres sur la question des missiles sous tous ses aspects, présenté en application de la résolution 56/24 B ; UN 4 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن مسألة القذائف بجميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 56/24 باء()؛
    c) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace: réponses des États Membres " , contenant les réponses de l'Autriche et d'El Salvador (A/AC.105/C.2/2011/CRP.10). UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات عنوانها " سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " تحتوي على ردَّي النمسا والسلفادور (A/AC.105/C.2/2011/CRP.10)؛
    Il était également saisi d'un document d'information contenant les réponses reçues en application de la décision OEWG-VI/14 (UNEP/CHW.9/INF/26). UN وكان أمامها أيضاً وثيقة إعلامية تتضمن الردود الواردة عملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/14 (UNEP/CHW.9/26).
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres au sujet de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 61/62; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 61/62 والذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()؛
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres au sujet de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 57/63; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/63 الذي تضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()؛
    En juillet 1993, le Secrétaire général a présenté un rapport contenant les réponses de 79 États Membres et trois groupes régionaux (Groupe des États d’Afrique, États arabes et Communauté des Caraïbes) (A/48/264 et Add.1 et 2 et Add.2/Corr.1 et Add.3 à 10). UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٣، أصدر اﻷمين العام التقريرالذي يتضمن التعليقات التي تقدمت بها حول هذا الموضوع ٧٩ دولة عضوا وثلاث مجموعات إقليمية )المجموعــة اﻷفريقيــة والدول العربية والجماعة الكاريبية( )A/48/264 و Add.1 و Add.2/Corr.1 و Add.3-10(.
    a) Une note du Secrétariat intitulée " Informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique " , contenant les réponses reçues de l'Allemagne, de la Chine, de la Mongolie, de la République de Corée, de la République tchèque et de la Turquie (A/AC.105/932); UN (أ) مذكّرة من الأمانة بعنوان " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " تتضمّن الردود المتلقاة من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا والصين ومنغوليا (A/AC.105/932)؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses relatives au rapport sur la question des missiles sous tous ses aspects que les États Membres ont présentées en application de la résolution 57/71 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 57/ 71()؛
    4. Prend note du rapport du Secrétaire général contenant les réponses d'États Membres sur la question des missiles sous tous ses aspects, présenté en application de la résolution 55/33 A; UN 4 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن مسألة القذائف بجميع جوانبها() والمقدم عملا بالقرار 55/33 ألف؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses relatives au rapport sur la question des missiles sous tous ses aspects que les États Membres ont présentées en application de la résolution 58/37; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 58/37()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses relatives au rapport sur la question des missiles sous tous ses aspects que les États Membres ont présentées en application de la résolution 58/37 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 58/37()؛
    S'agissant du chapitre VI du rapport de la CDI, portant sur les actes unilatéraux des États, le Président de la Commission du droit international rappelle que cette dernière était saisie du troisième rapport du Rapporteur spécial ainsi que du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des gouvernements au questionnaire qui leur avait été adressé l'année précédente. UN 95 - وانتقل إلى الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، فأشار إلى أن التقرير الثالث للمقرر الخاص وتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الحكومات على الاستبيان المرسل إليها في العام السابق كانا معروضين على اللجنة.
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres au sujet de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 62/27 ; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار المقدم عملا بالقرار 62/27()؛
    Le premier rapport (A/48/344) du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres à propos de leurs importations et de leurs exportations d'armes classiques remonte au 11 octobre 1993; il fait état de 80 inscriptions au Registre. UN والتقرير اﻷول لﻷمين العام )A/48/344(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء بشأن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة التقليدية المعنية، والصادر في ١١ تشريــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، يدرج ٨٠ ردا على السجل.
    c) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique " , contenant les réponses de l'Autriche et de El Salvador (A/AC.105/C.2/2011/CRP.10). UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات، عنوانها " سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " ، تحتوي على ردَّي السلفادور والنمسا (A/AC.105/C.2/2011/CRP.10)؛
    34. Le Groupe de travail était saisi du document E/CN.4/Sub.2/2002/2 contenant les réponses de plusieurs États sur la mise en oeuvre du programme d'action pour la prévention de la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN 34- عرضت على الفريق العامل الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002 التي تتضمن الردود الواردة من عدة دول بشأن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الخليعة.
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres au sujet de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, communiquées en application de sa résolution 61/62 ; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 61/62 والذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()؛
    7. Prend acte du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des États Membres au sujet de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la nonprolifération, communiquées en application de sa résolution 57/63 ; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 57/63 الذي تضمن ردود الدول الأعضاء بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more