"contenant un projet de décision" - Translation from French to Arabic

    • تتضمن مشروع مقرر
        
    • تحتوي على مشروع مقرر
        
    • تتضمن مشروع مقرَّر
        
    Pour l'examen de cette question, les participants à la Réunion étaient saisis d'un document de séance contenant un projet de décision sur le secteur des services et les refroidisseurs. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    Par la suite, le représentant du Secrétariat a présenté un document de séance contenant un projet de décision. UN 39- وبعد ذلك قدم ممثل الأمانة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر.
    Le Coprésident a annoncé qu'un document de séance contenant un projet de décision sur une demande de dérogation pour utilisation des substances réglementées en laboratoire et à des fins d'analyse soumis par les États-Unis était affiché sur le portail de la réunion. UN وأعلن الرئيس المشارك أن هناك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء لمواد خاضعة للرقابة لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية مقدمة من الولايات المتحدة ومتاحة على موقع الاجتماع.
    83. La Communauté européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations en laboratoire et aux fins d'analyse. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    28. Le Coprésident a appelé l'attention sur le document de séance contenant un projet de décision sur les inhalateurs-doseurs établi par la Communauté européenne et présenté par son représentant. UN 28- استرعى الرئيس المشارك الانتباه إلى ورقة قاعة الاجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة أعدته الجماعة الأوروبية، وقام ممثل الجماعة بتقديمه.
    À sa 6e séance, le 2 mars, la Commission était saisie d'un document de travail contenant un projet de décision que la Rapporteuse avait présenté pour adoption au titre du point 3 a) de l'ordre du jour. UN 5 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، ورقة مقدَّمة من مقرِّر اللجنة تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (أ) من جدول أعمالها.
    Le représentant de Cuba a présenté un document de séance contenant un projet de décision révisé sur l'élaboration de politiques régissant le secteur des services et les refroidisseurs. UN 179- قدم ممثل كوبا ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر منقح بشأن تطوير السياسات المنظمة لقطاع الخدمة والمبردات.
    160. À sa 23e séance, le 25 août 2006, la Sous-Commission a examiné le document A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 contenant un projet de décision présenté par le Président et des annexes établies par le groupe de rédaction. UN 160- ونظرت اللجنة الفرعية، في جلستها الثالثة والعشرين المعقودة في 25 آب/أغسطس 2006، في الوثيقة A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 التي تتضمن مشروع مقرر مقدم من الرئيس ومرافق أعدها فريق الصياغة.
    85. Le Coprésident a ensuite invité le représentant de l'Australie à présenter un document de séance contenant un projet de décision élaborée par sa délégation. UN 85- وبعد ذلك دعا الرئيس المشارك ممثل استراليا إلى تقديم ورقة قاعة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر أعده وفد بلده بشأن هذا البند.
    C'est ainsi que le représentant de l'Australie a présenté un document de séance contenant un projet de décision élaboré conjointement par son pays et par le Japon, qui prévoyait la fourniture d'un appui financier supplémentaire au Comité en 2005. UN ونظراً لهذه النتيجة، قدم ممثل استراليا ورقة قاعة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر أُعد بصورة مشتركة بين بلده واليابان لتوفير بعض الدعم المالي الإضافي للجنة خلال 2005.
    Le coprésident du Comité budgétaire a ensuite présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la question, que les Parties ont approuvé pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 66- وعقب ذلك، قدم الرئيس المشارك للجنة الميزانية ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن هذه المسألة أقرت الأطراف أن يجري النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    Le coprésident du groupe de contact a présenté ultérieurement un document de séance contenant un projet de décision sur la question, que les Parties ont approuvé pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN وعقب ذلك، قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن هذه المسألة وأقرت الأطراف أن يجري النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    Le représentant de l'Inde a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur le financement des installations de production de HCFC. UN 158- قدم ممثل الهند ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    À l'issue des travaux du Comité, son président a présenté un document de séance contenant un projet de décision relatif aux questions administratives et financières et aux budgets. UN 21 - وتبعاً لما قام به فريق الميزانية من عمل، قدم رئيس الفريق ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والميزانيات.
    Le représentant de la Chine a présenté un document de séance contenant un projet de décision relatif à la dérogation globale pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la prise en compte des stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 200- وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن معالجة المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires. UN 163- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الوسيطة.
    Le représentant du Brésil a présenté un document de séance contenant un projet de décision portant sur les directives concernant les HCFC qui avaient été approuvées par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa soixantième réunion. UN 76 - قدم ممثل البرازيل ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الذي أقرته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السادس عشر.
    Le représentant de la Colombie a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'approbation du nouveau coprésident du Groupe. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    Le représentant de la Grenade a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur la situation en Haïti. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    À sa 6e séance, le 2 mars, la Commission était saisie d'un document de travail contenant un projet de décision que la Rapporteuse avait présenté pour adoption au titre du point 3 b) de l'ordre du jour. UN 10 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، ورقة مقدَّمة من مقرِّر اللجنة تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ب) من جدول أعمالها.
    À sa 6e séance, le 2 mars, la Commission était saisie d'un document de travail contenant un projet de décision que la Rapporteuse avait présenté pour adoption au titre du point 3 c) de l'ordre du jour. UN 16 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، ورقة مقدَّمة من مقرِّر اللجنة تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ج) من جدول أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more