"conteneurs ou" - Translation from French to Arabic

    • الحاويات أو
        
    • في حاويات أو
        
    Le véhicule peut avoir été construit à cet effet ou comprendre des ajouts tels que conteneurs ou boîtes d'emballage. UN ويمكن أن تكون هذه المركبات أو المقطورات مجهزة أساسا كذلك أو أن تضاف إليها هذه القدرات مثل الحاويات أو صناديق التغليف.
    Lier la question de l'autonomie de la volonté des parties à un nombre précis de conteneurs ou d'expéditions se traduirait par un manque de souplesse. UN وأضاف أن ربط مسألة حرية العقود بعدد محدد من الحاويات أو الشحنات سوف يؤدي إلى التقليل من المرونة.
    e) Nombre de conteneurs ou de pièces d'équipement similaires; UN (ﻫ) عدد الحاويات أو أجزاء المعدات المتماثلة؛
    ii) conteneurs ou équipements (prélèvement par rinçage ou essuyage); UN ' 2` الحاويات أو المعدات (أشطف العيينة أو امسحها)؛
    ii) elles sont transportées dans ou sur des conteneurs sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs; ou UN `2` إذا نقلت البضاعة في حاويات أو فوقها على أسطح مهيأة خصيصا لنقل تلك الحاويات، أو
    e) Nombre de conteneurs ou d'appareils similaires; UN (ﻫ) عدد الحاويات أو أجزاء المعدات المتماثلة؛
    ii) conteneurs ou équipements (prélèvement par rinçage ou essuyage); UN ' 2` الحاويات أو المعدات (أشطف العيينة أو امسحها)؛
    e) Nombre de conteneurs ou d'appareils similaires; UN (ﻫ) عدد الحاويات أو أجزاء المعدات المتماثلة؛
    Illustration 3-5: Les numéros de conteneurs ou de scellés inscrits sur les connaissements ou autres documents de transport sont suspects ou ne correspondent pas aux systèmes corrects de codification en lettres ou en chiffres. UN المثال التوضيحي 3-5: أرقام الحاويات أو الأختام المذكورة في سندات الشحن أو مستندات النقل الأخرى مشكوك فيها أو لا تتوافق مع نظم الترقيم والترميز السليمة.
    Les agents maritimes doivent fournir aux services de sécurité des préavis relatifs aux navires transportant de telles marchandises, particulièrement les armes à feu, et ces préavis doivent être accompagnés de tous les documents d'exportation, d'importation et de transbordement avant que ces bateaux soient autorisés à décharger les conteneurs ou à les transférer dans les installations portuaires. UN ووكلاء الشحن مطالبون بتقديم إشعار مسبق عن السفن التي تحمل شحنة من هذا القبيل، وخاصة أسلحة نارية، إلى سلطات الأمن. ويجب أن يضم هذا الإشعار جميع وثائق التصدير والاستيراد والشحن العابر للموافقة عليها قبل السماح للسفينة المذكورة بتفريغ الحاويات أو نقلها إلى مرافق الميناء.
    3. Sécurisation des conteneurs (ou marchandises) le plus tôt possible sans porter atteinte à l'intégrité des dispositifs de sécurité. UN 3- تأمين الحاويات (أو السلع) في أقرب وقت ممكن والمحافظة على سلامة إجراءات الأمن.
    Ces requérants demandent en général à recouvrer la valeur des conteneurs ou des sommes qu'ils étaient tenus par contrat de rembourser aux loueurs en cas d'endommagement ou de vol, ainsi que les frais afférents à la location de conteneurs pour remplacer ceux, loués, qui avaient été perdus. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء عادة التعويض عن قيمة الحاويات أو المدفوعات التي قدموها بموجب اتفاقات الإيجار التي تنص على سداد المؤجر في حالة تلف أو سرقة الحاويات، فضلا عن تكلفة استئجار حاويات لتحل محل الحاويات المؤجرة التي فقدت.
    b) S'effectue dans ou sur des conteneurs ou véhicules adaptés au transport en pontée et sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs ou véhicules ; ou UN (ب) إذا نقلت البضائع في حاويات أو عربات مهيأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكان السطح مهيأ خصيصا لنقل تلك الحاويات أو العربات؛ أو
    b) S'effectue dans ou sur des conteneurs ou véhicules adaptés au transport en pontée et sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs ou véhicules; ou UN (ب) إذا نقلت البضاعة في حاويات أو عربات مهيأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكانت الأسطح مهيأة خصيصا لنقل تلك الحاويات أو العربات؛ أو
    b) S'effectue dans ou sur des conteneurs ou véhicules adaptés au transport en pontée et sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs ou véhicules; ou UN (ب) إذا نُقلت البضاعة في حاويات أو عربات مهيَّأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكانت الأسطح مهيّأة خصّيصا لنقل تلك الحاويات أو العربات؛ أو
    11. En novembre 2004, le programme mondial de contrôle des conteneurs, initiative conjointe de l'ONUDC et de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) visant le blanchiment d'argent, le terrorisme et le trafic illicite par conteneurs ou navires, a été lancé au Sénégal et en Équateur. UN 11- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أُطلق في السنغال وإكوادور البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات، وهو مبادرة تعاونية بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للجمارك تستهدف مكافحة غسل الأموال الإرهاب والاتجار غير المشروع بواسطة الحاويات أو السفن.
    b) S'effectue dans ou sur des conteneurs ou des véhicules routiers ou ferroviaires adaptés au transport en pontée et sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs ou véhicules; ou UN (ب) إذا نُقلت البضاعة في حاويات أو عربات شحن طرقية أو عربات شحن بالسكك الحديدية مهيَّأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكانت الأسطح مهيّأة خصيصا لنقل تلك الحاويات أو عربات الشحن الطرقية أو عربات الشحن بالسكك الحديدية؛ أو
    En novembre 2004, le Programme mondial de contrôle des conteneurs, initiative conjointe de l'ONUDC et de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) visant le blanchiment d'argent, le terrorisme et le trafic illicite par conteneurs ou navires, a été lancé au Sénégal et en Équateur. UN 10- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، استُهلّ في إكوادور وفي السنغال البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات، وهو مبادرة مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك)، تستهدف مكافحة غسل الأموال والإرهاب والاتِّجار غير المشروع بواسطة الحاويات أو السفن.
    Beaucoup de ces prisons ont été aménagées au domicile privé de cadres ou de commandants de la République démocratique du Congo, ou encore dans des conteneurs ou des avions désaffectés. UN والعديد من هذه السجون أُنشئ في مساكن كوادر وقادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحتى في حاويات أو طائرات لم تعد تستعمل للطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more