"contigus" - Translation from French to Arabic

    • متلاصقة
        
    • المتجاورة
        
    • متتاخمة
        
    • متجاورة
        
    • متاخم
        
    • المتلاصقة
        
    • المتتاخمة
        
    Chaque groupe de blocs consiste en cinq blocs contigus de 20 kilomètres carrés. UN وتتألف كل مجموعة من الكتل من خمس كتل متلاصقة حجمها 20 كيلومترا مربعا.
    Reste le point de savoir si ces blocs devraient être contigus ou non contigus. UN وتتعلق المسألة المتبقية بما إذا كانت هذه القطع ينبغي أن تكون متلاصقة أو غير متلاصقة.
    Dans ce scénario, les 25 blocs d'exploration de 100 kilomètres carrés ne sont pas toujours contigus. UN وفي هذا المثال ليست القطع الخمس والعشرون التي تبلغ مساحة كل منها 100 كيلومتر مربع متلاصقة في كل الحالات.
    Pièces polaires spécialement conçues ou préparées, de diamètre supérieur à 2 m, utilisées pour maintenir un champ magnétique constant à l'intérieur du séparateur électromagnétique et pour transférer le champ magnétique entre séparateurs contigus. UN قطع قطبية مغنطيسية مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض وتستخدم في إيجاد مجال مغنطيسي ثابت داخل أجهزة الفصل الكهرومغنطيسي للنظائر وفي نقل المجال المغنطيسي بين أجهزة الفصل المتجاورة.
    Il s’agit de savoir sur quoi on veut mettre l’accent; les références aux cours d’eau contigus et successifs tendent à laisser de côté d’autres parties du système qui sont liées à celui-ci, comme les affluents et les eaux souterraines. UN والمسألة هي مسألة تشديد، فإن اﻹشارات إلى المجاري المائية المتجاورة والمتعاقبة تنزع إلى إغفال أجزاء من الشبكة المائية مثل روافد اﻷنهار والمياه الجوفيــة.
    Les blocs de chacun de ces deux groupes sont contigus. UN وفي كل مجموعة من هاتين المجموعتين، تكون قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات متتاخمة.
    Les blocs sont regroupés en huit grappes, chacune contenant 5 à 56 blocs contigus de forme rectangulaire ou carrée. UN وهذه القطع مجمّعة في 8 مجموعات، كل منها تحتوي على ما يتراوح من 5 قطع إلى 56 قطعة متجاورة.
    Il était exploité comme établissement de formation depuis 1978, parallèlement à une école hôtelière qui continue de fonctionner dans des bâtiments contigus. UN وقبل ذلك، كان يستعمل منذ عام ١٩٧٨ كفندق تدريبي بالاقتران بمدرسة لﻹدارة الفندقية لا تزال تعمل في مجمع متاخم.
    Les groupes de blocs ne doivent pas être contigus, mais ils doivent être proches les uns des autres et situés dans la même zone géographique. UN ولا يلزم أن تكون مجموعات القطع متلاصقة وإنما تكون متقاربة وتقع داخل المنطقة الجغرافية ذاتها.
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Un secteur d'exploration pourrait comprendre, au maximum, jusqu'à 100 blocs, organisés en groupes non contigus dans un secteur géographique de 550 kilomètres sur 550 kilomètres. UN وأوصت بأن تتألف المساحة القصوى لمنطقة الاستكشاف مما قد يصل إلى 100 قطعة متماثلة يمكن ترتيبها في مجموعات غير متلاصقة ضمن مساحة جغرافية تبلغ 550 كيلومتراً في 550 كيلومتراً.
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères. UN 3 - تشكل خمس قطع متلاصقة من القشور الكوبالتية مجموعة من قطع القشور الكوبالتية.
    Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus. UN 3 - ويجب أن تتضمن كل مجموعة من قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات ما لا يقل عن خمس قطع متلاصقة.
    Pour éviter la monopolisation d'un secteur donné par un seul contractant, la clause type 3 limite à 6 000 kilomètres carrés la superficie pouvant être constituée de blocs contigus. UN ولأجل الحيلولة دون احتكار منطقة معينة من طرف متعاقد واحد، ينص الحكم النموذجي رقم 3 أيضا على أنه لا يجوز أن تتشكل المساحة الإجمالية لأي منطقة على ما يزيد على 000 6 كيلومتر مربع من القطع المتجاورة.
    Pièces polaires spécialement conçues ou préparées, de diamètre supérieur à 2 m, utilisées pour maintenir un champ magnétique constant à l'intérieur du séparateur électromagnétique et pour transférer le champ magnétique entre séparateurs contigus. UN قطع قطبية مغنطيسية مصممة أو معدة خصيصا لهذا الغرض وتستخدم في إيجاد مغنطيسي ثابت داخل أجهزة الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وفي نقل المجال المغنطيسي بين أجهزة الفصل المتجاورة.
    En outre, les possibilités de développer des liaisons à tous les niveaux entre les sièges des trois forces et les contingents de maintien de la paix dans des secteurs contigus seront examinées. UN وفضلا عن ذلك، سيتم بحث سبل تحسين الاتصال على جميع المستويات بين مقار القوات الثلاث وبين وحدات حفظ السلام في القطاعات المتجاورة.
    2. Dans le cas des sulfures polymétalliques ou des encroûtements cobaltifères, la zone d'exploration doit être constituée de blocs contigus. UN 2 - في حالة الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت، تتألف منطقة الاستشكاف من قطع متتاخمة.
    Le demandeur divise les blocs sur lesquels porte sa demande en deux groupes de valeur commerciale estimative égale et composés de blocs contigus. UN ويقسم مقدم الطلب القطع التي يتضمنها الطلب إلى مجموعتين متساويتين من حيث القيمة التجارية المقدرة، وتتألفان من قطع متتاخمة.
    Ils sont répartis en grappes, chacune de ces dernières contenant cinq blocs contigus. UN وتصنف القطاعات في مجموعات، تحتوي كل مجموعة منها على خمسة قطاعات متجاورة.
    Les blocs sont regroupés en huit grappes, de 5 à 40 blocs contigus chacune. UN وتتجمع القطع في ثماني مجموعات، يشمل كل منها من 5 إلى 40 قطعة متجاورة.
    Le Comité consultatif a en outre appris que des considérations d'ordre spatial avaient été prises en compte dans la proposition et que le site pourrait offrir de nouveaux espaces - contigus - pour l'agrandissement des installations actuelles. UN وقد أُبلغت اللجنة كذلك أن الاعتبارات المتصلة بالحيّز المكاني قد أُخذت في الحسبان في هذا المقترح، وأن الموقع المقترح يسمح بإضافة حيّز متاخم بغرض زيادة حجم المرافق الأساسية القائمة.
    Une formule appropriée pourrait consister à exiger au minimum cinq grappes de blocs contigus, chaque grappe devant contenir un minimum de cinq blocs. Une telle formule autoriserait une configuration maximum de 20 grappes de 5 blocs ou une configuration minimum de 5 grappes de 20 blocs. UN ويمكن أن تكون الصيغة المناسبة لذلك اشتراط خمس مجموعات على الأقل من القطع المتلاصقة بحيث تحتوي كل مجموعة على ما لا يقل على خمس قطع وسيتيح ذلك تنظيما يشمل 20 مجموعة كحد أقصى تتكون من خمس قطع، أو تنظيما من خمس مجموعات كحد أدنى تتكون من 20 قطعة.
    À son avis, du fait de la configuration géologique propre aux sulfures polymétalliques, le contractant qui souhaite entreprendre un plan d'exploitation de plusieurs années qui soit viable n'a pas d'autre option que de demander l'approbation de groupes distincts de blocs contigus. UN ورأى أن السبيل الوحيد أمام المتعاقد لكفالة عملية تعدين ممكنة متعددة السنوات، بالنظر إلى البنية الجيولوجية وإلى مكامن الكبريتيدات المتعددة الفلزات، هو طلب الموافقة على مجموعات مستقلة من القطع المتتاخمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more