"contrôlée par le gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • تسيطر عليها حكومة
        
    • تسيطر عليها الحكومة
        
    • الخاضعة لسيطرة الحكومة
        
    • تسيطر عليه الحكومة
        
    • تحت سيطرة حكومة
        
    • تابعة لحكومة
        
    • تحت سيطرة الحكومة
        
    Cet hélicoptère avait été repéré dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ces hélicoptères avaient été repérés dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدثت هذه التحليقات في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Cet avion a été repéré dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Cet appareil a été repéré dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Cet hélicoptère a été repéré dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Les appareils ont été repérés dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد حدث هذان التحليقان في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Le vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. شمال شرق
    Ce vol a été effectué dans une zone contrôlée par le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. الجنوب الغربي
    Le vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Le vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Le vol a été effectué dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol a été effectué dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ces vols ont eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلات الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Le vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ces vols se sont produits dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلات الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك
    Le vol a été effectué dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Le vol a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك
    Des milliers de Chypriotes turcs se rendaient chaque jour dans la région contrôlée par le Gouvernement, où ils travaillaient. UN وينتقل آلاف القبارصة الأتراك يومياً إلى المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة للعمل فيها.
    Il s'est fermement prononcé pour l'envoi immédiat d'observateurs militaires des Nations Unies qui seraient déployés dans la partie de l'Abkhazie contrôlée par le Gouvernement. UN ودعا بقوة إلى إيفاد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين على الفور كي يجري وزعهم في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة في أبخازيا.
    De très importants efforts ont été déployés pour réduire l'insécurité dans la partie du pays contrôlée par le Gouvernement. UN بذلت جهود جبارة للحد من انعدام الأمن في الجزء الذي تسيطر عليه الحكومة من البلد.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة حكومة البوسنة والهرسك.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تابعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    199 prisonniers ont bénéficié de libération conditionnelle dans la zone contrôlée par le Gouvernement. UN أُفرج عن 199 سجيناً إفراجا مشروطا في المنطقة الواقعة تحت سيطرة الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more