"contrôle de l'application de traités" - Translation from French to Arabic

    • رصد المعاهدات
        
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité substantielle d'une réserve UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité substantielle d'une réserve UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    La directive 3.2.1 porte spécifiquement sur la compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité d'une réserve. UN 46 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-1 بشكل محدد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات.
    Certaines délégations ont approuvé l'idée que les organes de contrôle de l'application de traités étaient compétents pour apprécier la validité des réserves, mais d'autres l'ont critiquée. UN 24 - وفضلت بعض الوفود اختصاص هيئات رصد المعاهدات بتقييم جواز التحفظات بينما شككت وفود أخرى في هذا الاختصاص.
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 257
    contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité des réserves 305 UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 258
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité substantielle d'une réserve UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.2 Détermination de la compétence des organes de contrôle de l'application de traités UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité substantielle des réserves 423 UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات 548
    3.2.3 Prise en considération de l'appréciation des organes de contrôle de l'application de traités 424 UN 3-2-3 النظر في تقييم هيئات رصد المعاهدات 549
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité substantielle d'une réserve UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité d'une réserve UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.2 Détermination de la compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité des réserves UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.3 Coopération des États et des organisations internationales avec les organes de contrôle de l'application de traités UN 3-2-3 تعاون الدول والمنظمات الدولية مع هيئات رصد المعاهدات()
    3.2.1 Compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité d'une réserve UN 3-2-1 اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.2 Détermination de la compétence des organes de contrôle de l'application de traités en matière d'appréciation de la validité des réserves UN 3-2-2 تحديد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات()
    3.2.3 Coopération des États et des organisations internationales avec les organes de contrôle de l'application de traités UN 3-2-3 تعاون الدول والمنظمات الدولية مع هيئات رصد المعاهدات()
    Projet de directive 3.2.3 (Coopération des États et des organisations internationales avec les organes de contrôle de l'application de traités) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-3 (تعاون الدول والمنظمات الدولية مع هيئات رصد المعاهدات)
    La directive 3.2.3 (Prise en considération de l'appréciation des organes de contrôle de l'application de traités) doit être complétée, car les organes de contrôle peuvent être habilités à procéder à des appréciations ayant force obligatoire. UN وأشار إلى ضرورة استكمال المبدأ التوجيهي 3-2-3 (النظر في تقييم جواز التحفظات) وذلك لأنه يمكن أن يكون من حق هيئات رصد المعاهدات إجراء تقييمات ملزمة.
    55. En ce qui concerne la compétence des organes de contrôle de l'application de traités, définie dans les directives 3.2.1 à 3.2.5, la délégation du Royaume-Uni considère que le rôle de ces organes s'agissant d'apprécier la validité des réserves doit découler principalement des dispositions du traité en cause, qui sont le produit de négociations libres entre les États et autres sujets de droit international. UN 55 - وفيما يتعلق باختصاص هيئات رصد المعاهدات على النحو المبين في المبادئ التوجيهية من 3-2-1 إلى 3-2-5، قالت إن وفد بلدها يرى ضرورة أن ينبع دور هذه الهيئات في مجال تقييم صحة التحفظات بشكل رئيسي من أحكام المعاهدة المعنية، التي هي نتاج التفاوض الحر بين الدول وكيانات أخرى خاضعة للقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more