"contrôle des fonds" - Translation from French to Arabic

    • رصد الأموال
        
    • مراقبة الصناديق
        
    • بمراقبة الصندوق
        
    • المراقبة للصناديق
        
    • الإشراف على الصناديق
        
    • الرقابة على الصناديق
        
    • مراقبة اﻷموال
        
    Note : Données actualisées du Mécanisme de contrôle des fonds. Annexe XVI UN ملاحظة: استنادا إلى معلومات أداة رصد الأموال المستكملة.
    :: Organisation de formations, à l'intention de 200 fonctionnaires dans 5 missions et au Siège, sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال
    Formation à l'outil de contrôle des fonds dispensée à 200 membres du personnel dans 5 opérations sur le terrain et au Siège UN توفير التدريب لـ 200 موظف في 5 عمليات ميدانية وفي المقر بشأن أداة رصد الأموال
    Formation de 200 fonctionnaires dans 7 missions de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب 200 من الموظفين في 7 بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Le Groupe d'appui aux missions s'occupe des questions communes aux missions, notamment le remboursement des dépenses afférentes aux contingents et le mécanisme de contrôle des fonds. UN وتتحمل وحدة دعم البعثات المسؤولية عن المسائل الشاملة، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بتكاليف القوات وأداة مراقبة الصناديق.
    :: Formation de fonctionnaires dans 2 opérations de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب أفراد في عمليتي حفظ سلام على استخدام أداة رصد الأموال
    Formation de fonctionnaires dans 2 opérations de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب أفراد في اثنتين من عمليات حفظ السلام على استخدام أداة رصد الأموال
    Organisation de formations à l'intention du personnel d'une opération hors Siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب الموظفين في عملية ميدانية واحدة على أداة رصد الأموال
    :: Formation du personnel d'une opération hors Siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب الموظفين بإحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال
    Formation de fonctionnaires dans 1 opération sur le terrain à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN التدريـب تدريب أفراد في إحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال
    Organisation de formations à l'intention de 200 fonctionnaires dans 5 missions et au Siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال
    Elles avaient également demandé un meilleur contrôle des fonds d'affectation spéciale inactifs ou déficitaires. UN وطالبت هذه الوفود أيضا بتحسين رصد الأموال الاستئمانية الخاملة والأموال الاستئمانية التي تعاني عجزا.
    En avril 2005, le Siège a détaché auprès de la Mission une équipe chargée de familiariser le personnel avec l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds. UN ويوصي استخدام أداة رصد الأموال. وأُنجز رفع مستوى توصيلة الإنترنت للبعثة،
    :: Formation de 292 membres du personnel de 10 missions de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال
    Au mois d'octobre 2004, on comptait un total de 415 utilisateurs du mécanisme de contrôle des fonds. UN 40 - بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان عدد مستعملي أداة رصد الأموال يبلغ 415 مستعملا.
    L'Administration a indiqué au Comité qu'elle continuerait de suivre l'évolution des taux d'exécution des budgets et d'améliorer le mécanisme de contrôle des fonds. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال.
    Formation de fonctionnaires de 1 opération de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب الموظفين في عملية ميدانية واحدة لحفظ السلام على أداة رصد الأموال
    La formation sur le mécanisme de contrôle des fonds a été suspendue parce que le mécanisme a été progressivement abandonné à la suite de la mise en œuvre d'Umoja dans les opérations de maintien de la paix. UN أوقف التدريب على أداة رصد الأموال لأن الأداة سحبت تدريجيا بعد تنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام
    :: Formation de fonctionnaires de 1 opération de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب أفراد في عملية حفظ سلام واحدة على استخدام أداة رصد الأموال
    Suppression progressive du système de contrôle des fonds UN الإلغاء التدريجي لنظام مراقبة الصناديق
    S'agissant du contrôle des fonds d'affectation spéciale, le Directeur exécutif adjoint a décrit les procédures récemment mises en place pour résoudre les problèmes de responsabilité financière que posent les accords multibilatéraux, précisant toutefois qu'il était difficile de coordonner le transfert des fonds en provenance des gouvernements donateurs, compte tenu des calendriers d'exécution des projets du FNUAP. UN وفيما يتعلق بمراقبة الصندوق الاستئماني، أبرز اﻹجراءات التي وضعت مؤخرا لحل المشاكل التي تنطوي على مسؤوليات مالية بموجب الاتفاقات المتعددة اﻷطراف - الثنائية، ولكنه أشار إلى صعوبات التنسيق بين نقل اﻷموال من الحكومة المانحة والجداول الزمنية لمشاريع الصندوق.
    Il ne renforcerait les mécanismes de contrôle des fonds et programmes que dans les domaines où ceux-ci n'avaient pas les capacités nécessaires. UN كما أن المكتب لن يعزز آلية المراقبة للصناديق والبرامج إلا في المجالات التي لا تتوفر لديها القدرة على أداء العمل.
    contrôle des fonds d'affectation spéciale UN الإشراف على الصناديق الائتمانية
    Il faut toutefois instituer le contrôle des fonds d'affectation spéciale à l'échelle du Bureau. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى دمج الرقابة على الصناديق الاستئمانية في العمليات التي تجرى على نطاق مكتب السياسات الإنمائية.
    Montant total des budgets pour 1996 (déjà approuvés et comptabilisés dans le système de contrôle des fonds) UN مجموع ميزانيات عام ١٩٩٦ )التي قبلت وسجلت فعلا من نظام مراقبة اﻷموال(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more