"contrôle du respect des dispositions du protocole" - Translation from French to Arabic

    • الامتثال لبروتوكول
        
    • بالامتثال بموجب بروتوكول
        
    • الامتثال للبروتوكول
        
    • للامتثال بموجب بروتوكول
        
    Nous ne sommes pas sûrs du rôle que de tels principes devraient jouer dans un système de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto. UN وليس من الواضح لنا ما هو الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه المبادئ في نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    Règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    Amendements au règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    Procédures et mécanismes de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto 67 UN الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو . 75
    Procédures et mécanismes de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو
    Ceci démontre que les équipes d'examen ont un rôle important à jouer par rapport au système de contrôle du respect des dispositions du Protocole. UN ويستفاد من هذا أن لأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وظيفة هامة فيما يتعلق بنظام الامتثال للبروتوكول.
    32. De nombreux " principes " devraient guider la mise au point du système de contrôle du respect des dispositions du Protocole. UN 32- هناك " مبادئ " عديدة ينبغي الاسترشاد بها في وضع نظام الامتثال للبروتوكول.
    Sur la base de ces échanges, les coprésidents ont rassemblé une série d'éléments en vue d'élaborer un système de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto. UN واستناداً إلى هذه المناقشات، أعد الرئيسان المشاركان مجموعة من العناصر لوضع نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.
    Prenant note avec satisfaction des travaux accomplis par le Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو،
    Règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto UN النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    FCCC/SB/2000/7 Système de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto. UN FCCC/SB/2000/6 Add.1و نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    Les parties prenantes du MDP examinent également comment le MDP peut contribuer à l'atténuation des changements climatiques et au développement durable en dehors du système de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto. UN 28- وتعكف الجهات المعنية بالآلية أيضاً على استكشاف الطريقة التي يمكن للآلية أن تسهم من خلالها في التخفيف من آثار تغير المناخ وفي التنمية المستدامة خارج نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    Le règlement intérieur du Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto publié en annexe à la décision 4/CMP.2, tel que modifié par la décision 4/CMP.4, est modifié comme suit: UN يعدّل " النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو " ، الوارد في مرفق المقرر 4/م أإ-2، بصيغته المعدلة بموجب المقرر 4/م أإ-4، تعديلاً إضافياً كما يلي:
    1. Remercie le Comité de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto pour les travaux accomplis durant la période considérée; UN 1- يعرب عن تقديره للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو لما اضطلعت به من أعمال في الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Reconnaissant également la nécessité de faire en sorte que les procédures et mécanismes de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto puissent être mis en œuvre dans les meilleurs délais; UN وإذ يسلم كذلك بضرورة الإعداد من أجل التشغيل الموقوت للإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو،
    III. PROCÉDURES ET MÉCANISMES DE contrôle du respect des dispositions du Protocole DE KYOTO 66 UN ثالثاً - الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو . 74
    Prenant note avec satisfaction du travail accompli par le Groupe de travail commun sur le respect des dispositions en ce qui concerne l'élaboration de procédures et mécanismes de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في سبيل وضع الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو،
    36. Le système de contrôle du respect des dispositions du Protocole devrait garantir la réalisation de l'objectif de limitation et de réduction des émissions énoncé dans le Protocole de Kyoto. UN 36- ينبغي لنظام الامتثال للبروتوكول أن يركز على ضمان تحقيق هدف الحد من الانبعاثات وخفضها الوارد في بروتوكول كيوتو.
    37. Une analyse du champ d'application approprié du système de contrôle du respect des dispositions du Protocole sera nécessaire ultérieurement. UN 37- يجب أن تكون الشمولية الملائمة لنظام الامتثال للبروتوكول موضع تحليل في مرحلة لاحقة.
    Vu l'importance de ces dispositions, il sera essentiel que le système de contrôle du respect des dispositions du Protocole puisse évaluer le respect par les Parties et réagir avec elles à tout cas de non-respect. UN ونظرا إلى أهمية هذه الأحكام، يجب أن يكون نظام الامتثال للبروتوكول قادرا على تقييم امتثال الأطراف والرد على أية حالة من حالات عدم الامتثال لها.
    SUR UN SYSTÈME DE contrôle du respect des dispositions du Protocole DE KYOTO UN المتعلقة بإنشاء نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو
    Le groupe de travail commun a également prié les coprésidents de faire la synthèse de toutes les propositions des Parties et de suggérer des éléments pour la mise en place d'un système de contrôle du respect des dispositions du Protocole de Kyoto, avec le concours du secrétariat. UN كما طلب الفريق العامل المشترك إلى الرئيسين المشاركين القيام، بدعم من الأمانة، بإعداد ملخص توليفي لجميع المقترحات المقدمة من الأطراف وإدراج العناصر المتصلة بإنشاء نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more