"contrôle et vérification" - Translation from French to Arabic

    • الرصد والتحقق
        
    • المراقبة والتحقق
        
    • الرقابة ومراجعة
        
    A. Contrôle et vérification continus par la Commission spéciale UN ألف - الرصد والتحقق المستمران من جانب اللجنة الخاصة
    B. Contrôle et vérification continus par l'AIEA UN باء - الرصد والتحقق المستمران من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Des protocoles ont été mis au point pour les installations associées aux missiles. Ils servent de directives pour des activités de Contrôle et vérification continus dans ces installations, outre qu'ils constituent des sources de renseignements sur les activités passées et présentes de l'Iraq. UN وقد أنجزت البروتوكولات المتعلقة بالمرافق المتصلة بالقذائف، وهي بمثابة مبادئ توجيهية ﻷنشطة الرصد والتحقق المستمرين في المرافق المحددة. كما أنها تشكل مصدرا للمعلومات عن أنشطة العراق في الماضي والحاضر.
    Nous avons également examiné les relations entre la CSNU et l'Iraq, notamment dans le contexte des faits nouveaux concernant l'inspection des sites sensibles et certains aspects du système de Contrôle et vérification continus. UN كذلك ناقشنا العلاقة بين بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة والعراق، وخاصة التطورات المتعلقة بتفتيش المواقع الحساسة وبعض جوانب نظام الرصد والتحقق الجاري.
    Contrôle et vérification des comptes UN بـاء - الرقابة ومراجعة الحسابات
    IRAQ : Contrôle et vérification CONTINUS UN العراق: الرصد والتحقق المستمران
    f) Contrôle et vérification de l'application du cessez-le-feu. UN )و( الرصد والتحقق من الامتثال لوقف إطلاق النار.
    En conséquence, une des premières observations du groupe a été qu'il fallait peut-être revoir les priorités et modifier les seuils de déclaration prévus dans le régime de Contrôle et vérification continus. UN ووفقا لذلك، وكملاحظة أولية، رأى الفريق أنه قد تكون هناك ضرورة لإجراء بعض التغييرات في الحدود الدنيا للتركيز والإبلاغ المبينة في نظام الرصد والتحقق المستمرين.
    Le Président de la Commission a évoqué les rapports faisant état de l'exportation - au départ de l'Iraq et à destination de pays de la région, d'Europe et d'Asie - d'articles et matériaux soumis au régime de Contrôle et vérification qui, une fois arrivés à destination, étaient vendus comme matériaux de récupération. UN وأشار إلى ما تردد من أنباء عن نقل أصناف ومواد تخضع لنظام الرصد والتحقق المستمرين كخردة من العراق إلى أسواق أجنبية في المنطقة، وفي أوروبا وآسيا.
    Contrôle et vérification continus UN الرصد والتحقق المستمران
    Contrôle et vérification CONTINUS UN الرصد والتحقق المستمران
    IV. Contrôle et vérification CONTINUS UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    63. Plusieurs suggestions ont été faites à propos de questions d'organisation et des méthodes de travail, notamment en ce qui concerne les arrangements institutionnels, dans la perspective de ce régime renforcé de Contrôle et vérification. UN ٦٣ - وقدمت بشأن المسائل المتصلة بتنظيم العمل وأساليبه، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية، عدة اقتراحات أخذ في الاعتبار فيها نظام الرصد والتحقق المستمرين المعزز.
    IV. Contrôle et vérification CONTINUS 40 - 52 10 UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    IV. Contrôle et vérification CONTINUS UN رابعا - الرصد والتحقق المستمران
    8. En prévision de la mise en place de mesures techniques supplémentaires de Contrôle et vérification continus, il a été décidé en automne de l'année 1997 de renforcer les effectifs du Groupe de contrôle nucléaire. UN ٨ - وترقبا لتنفيذ مزيد من التدابير التقنية في إطار أنشطة الرصد والتحقق المستمرين، اتخذ قرار في خريف عام ١٩٩٧ بزيادة عدد موظفي فريق الرصد النووي.
    E. Contrôle et vérification continus 109 - 115 20 UN الرصد والتحقق المستمران
    Contrôle et vérification CONTINUS UN الرصد والتحقق المستمران
    B. Contrôle et vérification des comptes UN باء - الرقابة ومراجعة الحسابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more