"contrôle judiciaire de la détention" - Translation from French to Arabic

    • المراقبة القانونية للاحتجاز
        
    b) Veiller à ce la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays, conformément à l'article 9 du Pacte. UN (ب) تكفل تطبيق التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) تطبيقاً كاملاً في جميع أنحاء البلد، بما يتماشى مع المادة 9 من العهد.
    b) Veiller à ce que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays, conformément à l'article 9 du Pacte. UN (ب) كفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الإحضار) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد، بما يتمشى مع المادة 9 من العهد.
    b) Veiller à ce que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays, conformément à l'article 9 du Pacte. UN (ب) كفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الإحضار) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد، بما يتمشى مع المادة 9 من العهد.
    b) Veiller à ce que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays, conformément à l'article 9 du Pacte. UN (ب) كفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد، بما يتمشى مع المادة 9 من العهد.
    b) Veiller à ce que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays, conformément à l'article 9 du Pacte. UN (ب) كفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد، بما يتمشى مع المادة 9 من العهد.
    De plus, la réponse de l'État partie ne contient pas d'informations sur les mesures prises pour garantir que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans l'ensemble du pays. UN ولا يتضمن رد الدولة الطرف معلومات عن التدابير التي اتخذتها لكفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد.
    De plus, la réponse de l'État partie ne contient pas d'informations sur les mesures prises pour garantir que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans l'ensemble du pays. UN ولا يتضمن رد الدولة الطرف معلومات عن التدابير التي اتخذتها لكفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد.
    b) Veiller à ce la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays, conformément à l'article 9 du Pacte. UN (ب) كفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد، بما يتمشى مع المادة 9 من العهد.
    Le Comité a demandé des renseignements supplémentaires sur les mesures prises pour modifier la législation nationale et garantir sa conformité avec les dispositions de l'article 9 du Pacte et pour faire en sorte que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays. UN طلبت اللجنة معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتعديل القوانين المحلية بما يكفل توافق مدة الاحتجاز توافقاً تاماً مع أحكام المادة 9 من العهد، وكفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد.
    Le Comité a demandé des renseignements supplémentaires sur les mesures prises pour modifier la législation nationale et garantir sa conformité avec les dispositions de l'article 9 du Pacte et pour faire en sorte que la législation régissant le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) soit pleinement appliquée dans tout le pays. UN طلبت اللجنة معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتعديل القوانين المحلية بما يكفل توافق مدة الاحتجاز توافقاً تاماً مع أحكام المادة 9 من العهد، وكفالة أن يكون التشريع الذي ينظم المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الحضور) مطبقاً بالكامل في جميع أنحاء البلد.
    Le Comité partage l'inquiétude exprimée au cours du dialogue par l'État partie, selon qui la nouvelle législation adoptée sur le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) n'a pas encore pleinement produit ses effets parce que les juges, les procureurs et les avocats continuent, dans la pratique, d'appliquer les concepts juridiques traditionnels (art. 9). UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف ما أعربت عنه من شواغل في الحوار الذي أجرته معها اللجنة، بما مؤداه أنه في الوقت الذي وُضع فيه قانون جديد عن المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الإحضار)، تظل الآثار الكاملة لتطبيق القانون غير معروفة حتى الآن كون القضاة والمدعين العامين والمحامين لا يزالون يتبعون عملياً مفاهيم قانونية قديمة (المادة 9).
    Le Comité partage l'inquiétude exprimée au cours du dialogue par l'État partie, selon qui la nouvelle législation adoptée sur le contrôle judiciaire de la détention (habeas corpus) n'a pas encore pleinement produit ses effets parce que les juges, les procureurs et les avocats continuent, dans la pratique, d'appliquer les concepts juridiques traditionnels (art. 9). UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف ما أعربت عنه من شواغل في الحوار الذي أجرته معها اللجنة، بما مؤداه أنه في الوقت الذي وُضع فيه قانون جديد عن المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الإحضار)، تظل الآثار الكاملة لتطبيق القانون غير معروفة حتى الآن كون القضاة والمدعين العامين والمحامين لا يزالون يتبعون عملياً مفاهيم قانونية قديمة. (المادة 9)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more