"contrôle judiciaire des conditions" - Translation from French to Arabic

    • المراقبة القضائية لظروف
        
    • الرقابة القضائية على ظروف
        
    • المراقبة القضائية على ظروف
        
    d) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; UN (د) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز؛
    d) Renforçant le contrôle judiciaire des conditions de détention. Enfants en détention UN (د) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز.
    d) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; UN (د) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز؛
    f) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention. UN (و) تعزيز الرقابة القضائية على ظروف الاحتجاز.
    e) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; et UN (ه( تعزيز المراقبة القضائية على ظروف الاحتجاز؛
    d) Renforçant le contrôle judiciaire des conditions de détention. UN (د) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز.
    d) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; UN (د) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز؛
    d) Renforçant le contrôle judiciaire des conditions de détention. UN (د) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز.
    e) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention. Enfants en détention UN (ﻫ) تدعيم المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز.
    c) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; UN (ج) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز؛
    c) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; UN (ج) تعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز؛
    e) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention. Enfants en détention UN (ﻫ) تدعيم المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز.
    Ce comité a vivement encouragé Djibouti à rendre les conditions de détention dans les postes de police, prisons et autres lieux de détention conformes à l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, ainsi qu'aux autres normes applicables; à réduire la surpopulation carcérale en envisageant des peines non privatives de liberté; et à renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention. UN وحثت جيبوتي على ضمان توافق ظروف الاحتجاز في مخافر الشرطة والسجون وغيرها من أماكن الاحتجاز مع القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من المعايير ذات الصلة؛ والحد من اكتظاظ السجون عن طريق النظر في اعتماد تدابير عقابية بديلة للاحتجاز؛ وتعزيز المراقبة القضائية لظروف الاحتجاز(47).
    f) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention. UN (و) تعزيز الرقابة القضائية على ظروف الاحتجاز.
    Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention. UN (و) تعزيز الرقابة القضائية على ظروف الاحتجاز.
    e) Renforcer le contrôle judiciaire des conditions de détention; UN (ه( تعزيز المراقبة القضائية على ظروف الاحتجاز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more