"contrôles effectués aux" - Translation from French to Arabic

    • عمليات المراقبة على
        
    Les contrôles effectués aux frontières se réalisent sous deux formes, à savoir le contrôle des documents et le contrôle des personnes. UN تتخذ عمليات المراقبة على الحدود شكلين، هما مراقبة الوثائق ومراقبة الأشخاص.
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصـــــدار أوراق الهـــــوية ووثائق السـفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير القائمة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Question : Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de ces documents? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc. de ces documents? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها، وما إلى ذلك؟
    2.1 contrôles effectués aux frontières togolaises et leur impact sur les mouvements de terroristes UN 2-1 عمليات المراقبة على الحدود التوغولية وأثرها على تحركات الإرهابيين
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    Il a été reconnu que, même avant l'adoption de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, l'Allemagne avait des normes très élevées en ce qui concerne l'application des contrôles effectués aux frontières et la délivrance de documents d'identité et de voyage. UN من المسلم به أن ألمانيا تطبق معايير رفيعة في تنفيذ عمليات المراقبة على الحدود وإصدار بطاقات إثبات الهوية ووثائق السفر حتى قبل أن يعتمد مجلس الأمن القرار 1373.
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyages? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et des documents de voyage? Quelles mesures avez vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières du Chili empêchent-ils les mouvements de terroristes? UN الفقرة الفرعية (ز): كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    Veuillez fournir des renseignements sur les mécanismes de la coopération interorganismes entre les différentes autorités chargées du contrôle des stupéfiants, du renseignement financier et de la sécurité eu égard notamment aux contrôles effectués aux frontières pour empêcher les mouvements de terroristes. UN يرجى إعطاء معلومات عن آلية التعاون فيما بين السلطات المسؤولة عن مراقبة المخدرات، وتعقب الأموال، والأمن، مع الإشارة خصوصا إلى عمليات المراقبة على الحدود التي تمنع انتقال الإرهابيين.
    Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents de voyage? Quelles mesures en avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها؟
    Alinéa g) Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon? UN الفقرة الفرعية ز: كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    et de documents de voyage Questions : Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents? UN [سؤال: كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟]
    Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents? UN الفقرة الفرعية (ز) - كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم تحركات الإرهابيين، وما هي الإجراءات المطبقة لهذا الغرض فيما يتعلق بإصدار وثائق الهوية ووثائق السفر؟ وما هي الإجراءات التي جرى اتخاذها لمنع تزوير هذه الوثائق؟
    Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et des documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents? UN الفقرة الفرعية (ز) - كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم تحركات الإرهابيين، وما هي الإجراءات المطبقة لهذا الغرض فيما يتعلق بإصدار وثائق الهوية ووثائق السفر؟ وما هي الإجراءات التي جرى اتخاذها لمنع تزوير هذه الوثائق؟
    Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance des documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents? UN الفقرة الفرعية (ز) - كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم تحركات الإرهابيين، وما هي الإجراءات المطبقة لهذا الغرض فيما يتعلق بإصدار وثائق الهوية ووثائق السفر؟ وما هي الإجراءات التي جرى اتخاذها لمنع تزوير هذه الوثائق؟
    Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils le mouvement des terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon, etc., de ces documents? UN الفقرة الفرعية (ز) - كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    G) Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes? Quelles procédures appliquez-vous à cette fin pour la délivrance de documents d'identité et de documents de voyage? Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de documents? UN الفقرة الفرعية (ز) - كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more