"contrats conclus lors" - Translation from French to Arabic

    • العقود المبرمة في
        
    f Les engagements non réglés afférents à l'exercice biennal 2006-2007 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées ont trait à des ajustements à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (و) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    g Les engagements non réglés afférents à l'exercice biennal 2006-2007 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées ont trait à des ajustements à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ز) تتصل الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2006-2007 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    o) Les dépenses encourues pendant l'exercice biennal 2004-2005 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées se rapportent à des ajustements ou à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. Note 4 UN (س) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2004-2005 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    g Les engagements non réglés afférents à l'exercice biennal 2004-2005 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées résultent de la modification ou de la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ز) يتصل أحد الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء فترة السنتين 2004-2005 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    p) Les dépenses encourues pendant l'exercice biennal 2004-2005 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées se rapportent à des ajustements ou à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2004-2005 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    p) Les dépenses engagées pendant l'exercice biennal 2006-2007 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées se rapportent à des ajustements ou à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2006-2007، من أجل توفير الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار، بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    p) Les dépenses encourues pendant l'exercice biennal 2006-2007 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées se rapportent à des ajustements ou à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ع) تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2006-2007 من أجل توفير الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    p) Les dépenses engagées pendant l'exercice biennal 2008-2009 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées se rapportent à des ajustements ou à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ع( تتعلق النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2008-2009 من أجل الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار بعمليات تعديل وتجديد العقود المبرمة في السنوات السابقة.
    g Les engagements non réglés de l'exercice 2008-2009 relatifs aux pièces détachées s'expliquent par des ajustements ou la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (ز) الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير 2008 إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 فيما يخص قطع الغيار المتصلة بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.
    f Les engagements non réglés afférents à la période allant de janvier à décembre 2008 au titre des fournitures humanitaires et des pièces détachées ont trait à des ajustements à la réactivation de contrats conclus lors d'exercices antérieurs. UN (و) الالتزامات غير المصفاة المتكبدة أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 فيما يخص الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بالتعديلات التي أجريت على العقود المبرمة في السنوات السابقة وإعادة العمل بتلك العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more