"contre l'humanité et violations des" - Translation from French to Arabic

    • ضد الإنسانية وانتهاكات
        
    Il est accusé de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois et coutumes de la guerre, relativement aux crimes commis à Srebrenica. UN ووجهت إليه تهم ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب بسبب الجرائم التي ارتُكبت في سربرينيتسا.
    Il est accusé de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وقد صدرت في حقه لائحة اتهامات بارتكاب إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها.
    147. Le 30 août 1999, les actes d'accusation modifiés visant Dragan Kolundžija et Damir Došen, accusés de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, ont été confirmés. UN 147 - في 30 آب/أغسطس 1999، أقِرت لائحتا الاتهام المعدلتان ضد دراغان كولوندجيا ودامير دوشين، اللذين وجهت لهما تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب.
    Le 20 juillet 2009, l'accusation a obtenu la condamnation des deux accusés pour crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN 9 - في 20 تموز/يوليه 2009، حصل الادعاء العام على حكم بإدانة المتهمَين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها.
    Dragan Jokić a été acquitté d'un chef d'assassinat constitutif de crime contre l'humanité mais reconnu coupable des autres chefs d'accusation de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre et condamné à neuf ans d'emprisonnement. UN وبُرّئ دراغان يوكيتش من تهمة واحدة هي القتل العمد الذي يرقى إلى جريمة ضد الإنسانية، ولكنه أدين فيما يتعلق بالتهم الأخرى بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها، وحكم عليه بالسجن تسع سنوات.
    Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj doivent répondre de 37 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au Kosovo en 1998. UN 47 - وجهت إلى راموش هاراديناج وإدريس بالاج ولاهي براهيماج 37 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب عن الأفعال المرتكبة في كوسوفو عام 1998.
    Ratko Mladić est accusé de 11 chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre le 12 mai 1992 et le 30 novembre 1995. UN 26 - وُجهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يُزعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Goran Hadžić est accusé de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Croatie et en Serbie entre le 25 juin 1991 et le mois de décembre 1993. UN 27 - وجهت لغوران هادزيتش 14 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يزعم أنها ارتكبت في صربيا وكرواتيا في الفترة ما بين 25 حزيران/يونيه 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1993.
    Goran Hadžić doit répondre de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Croatie entre le 25 juin 1991 et le mois de décembre 1993, devant la Chambre de première instance composée des juges Delvoie (Président), Hall et Mindua. UN 29 - وجهت لغوران هادزيتش 14 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يزعم أنها ارتكبت في صربيا وكرواتيا في الفترة ما بين 25 حزيران/يونيه 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1993. وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة ديلفوا (رئيسا)، وهول، وميندوا.
    Vojislav Šešelj doit répondre de 14 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis sur le territoire croate, dans de vastes portions de Bosnie-Herzégovine et en Voïvodine (Serbie), entre août 1991 et septembre 1993. UN 38 - وجهت إلى سيسليتش 14 تهمة في جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب تتعلق بالأفعال المرتكبة في إقليم كرواتيا وفي أجزاء عريضة من البوسنة والهرسك وفويفودين (صربيا) في الفترة من آب/أغسطس 1991 وأيلول/سبتمبر 1993.
    Dragomir Milošević doit répondre de sept chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis entre août 1994 et novembre 1995, pendant une campagne de bombardements et de tirs isolés visant des zones civiles de Sarajevo. UN 39 - وجهت إلى دراغومير ميلوسيفيتش سبع تهم في جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب نتيجة الأفعال التي ارتكبها في الفترة من آب/أغسطس 1994 وتشرين الثاني/نوفمبر 1995 خلال عمليات القصف وإطلاق الرصاص بصورة متفرقة والتي استهدفت المناطق المدنية في سراييفو.
    Drago Nikolić a été mis en accusation en septembre 2002 pour sa participation présumée à une entreprise criminelle commune et individuellement pour génocide, complicité de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN واتُهم دراغو نيكوليتش في أيلول/سبتمبر 2002 بمشاركته المزعومة في عمل إجرامي مشترك وبارتكابه بمفرده أعمال إبادة جماعية، والتواطؤ في أعمال إبادة جماعية، وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    Elle a acquitté Vidoje Blagojević d'un chef d'extermination constitutive de crime contre l'humanité mais l'a reconnu coupable, au titre de l'article 7 1), des autres chefs de complicité de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وبرأت الدائرة الابتدائية فيدويي بلاغويفيتش من تهمة واحدة هي ارتكاب أعمال الإفناء التي ترقى إلى جريمة ضد الإنسانية، ولكنها أدانته بموجب المادة 7 (1) فيما يتعلق بالتهم الأخرى وهي التواطؤ على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو لأعرافها.
    Ratko Mladić est accusé de 11 chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en BosnieHerzégovine entre le 12 mai 1992 et le 30 novembre 1995. UN 42 - وُجهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة بالإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال يُزعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Milan Martić doit répondre de 19 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis par des membres de la police et de l'armée dans la SAO de Krajina (appelée par la suite République serbe de Krajina) contre des civils croates entre 1991 et 1995. UN 41 - وجهت إلى ميلان مارتيتش 19 تهمة في جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب ضد المدنيين الكرواتيين ارتكبها أفراد القوات المسلحة والشرطة في إقليم كرايينا الصربي المستقل (فيما بعد جمهورية كرايينا الصربية) ضد المدنيين الكرواتيين في الفترة من 1991 و 1995.
    Ratko Mladić doit répondre de 11 chefs de génocide, crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, à raison d'actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre le 12 mai 1992 et le 30 novembre 1995, devant la Chambre de première instance composée des juges Orie (Président), Flügge et Moloto. UN 27 - وُجهت إلى راتكو ملاديتش 11 تهمة بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، تتعلق كلها بأعمال يُزعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين 12 أيار/مايو 1992 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1995. وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة أوري (رئيسا)، وفلوغي، ومولوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more