"contre la discrimination dans" - Translation from French to Arabic

    • من التمييز في
        
    • لمكافحة التمييز في
        
    • ضد التمييز في
        
    • مناهضة التمييز في
        
    • مكافحة التمييز في
        
    • بمكافحة التمييز في
        
    • لمناهضة التمييز في
        
    • التصدي للتمييز في
        
    La protection contre la discrimination dans l'emploi et la vie professionnelle est l'élément central de ce texte. UN وتشكل الحماية من التمييز في الاستخدام والحياة المهنية محور تركيز هذا القانون.
    Toutefois, comme il a déjà été signalé, l'île dispose de mesures pour protéger les femmes contre la discrimination dans l'emploi pendant la grossesse et après l'accouchement. UN ومع ذلك، كما أُبلغ عنه سابقا، هناك تدابير لحماية المرأة من التمييز في العمل أثناء الحمل وبعده.
    Le Médiateur pour l'égalité et la lutte contre la discrimination met également à disposition d'importantes informations sur la protection contre la discrimination dans les divers domaines où celle-ci s'exerce. UN وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز.
    Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Il a par la suite informé le Comité sur les dispositions législatives en matière de travail qui protégeaient contre la discrimination dans le recrutement des travailleurs étrangers; le Conseil des travailleurs et les employeurs devaient agir de concert à ce sujet. UN وأبلغ الممثل اللجنة بعد ذلك عن أحكام قانون العمل الذي يوفر الحماية ضد التمييز في تعيين العمال اﻷجانب؛ وبأنه قد تعين على مجلس العمال وأرباب العمل أن يعملا معا فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Champ d'application et protection contre la discrimination dans la fonction publique. UN الاتفاقية رقم 111: نطاق الانطباق والحماية من التمييز في الخدمة العامة.
    La protection contre la discrimination dans l'emploi est laissée au soin des parties prenantes au marché du travail. UN أما الحماية من التمييز في العمل فهي متروكة لﻷطراف في سوق العمل.
    Convention de l'UNESCO contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية اليونسكو بشأن الحماية من التمييز في التعليم
    La législation en vigueur ne fournit pas aux Roms une protection suffisante contre la discrimination dans le domaine de l'éducation. UN فالقوانين السارية لا توفر للروما الحماية الكافية من التمييز في التعليم.
    La Loi fédérale sur les droits civils de 1964, intitulée Civil Rights Act, prévoit une protection contre la discrimination dans plusieurs domaines. UN 46 - وينص قانون الحقوق المدنية لسنة 1964 في الولايات المتحدة على الحماية من التمييز في عدة مجالات.
    En ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte, relatif à la protection contre la discrimination dans la jouissance des droits, il convient d'insister sur le rapport mentionne en particulier l'article 65 de la Constitution islandaise, qui. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 2 المتصلة بالحماية من التمييز في التمتع بالحقوق، يشار بصفة خاصة إلى المادة 65 من الدستور الآيسلندي.
    L'inclusion de la situation de famille permettra de protéger les familles contre la discrimination dans les domaines énumérés, par exemple, la location de locaux à usage d'habitation, l'emploi, les services. UN وبإدراج وضع اﻷسرة في التشريع الخاص بحقوق اﻹنسان سوف تحظى اﻷسر بالحماية من التمييز في المجالات المسردة وهي اﻹيجار والعمل والخدمات.
    Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Le dialogue en cours, ambitieux et instructif, guidera son gouvernement dans sa lutte en faveur des femmes et contre la discrimination dans la société guinéenne. UN وقالت إن الحوار الدائر ذا الطبيعة المتحدية والمفيدة سيرشد حكومتها في مساعيها للدفاع عن المرأة الغينية، وخوض المعركة ضد التمييز في المجتمع الغيني.
    3. Manquement à l'obligation de prévenir et de combattre la stigmatisation et de prendre des mesures contre la discrimination dans la sphère privée UN 3- عدم الحد من الوصم ومكافحته وعدم اتخاذ تدابير ضد التمييز في الحيز الخاص
    Dans cette optique, il a mentionné, entre autres, la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement adoptée en 1960. UN وقال إن إشارات من هذا النوع وغيره قد أثيرت بصدد اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم التي اعتمدتها اليونسكو في عام 1960.
    Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine UN اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convention de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement UN اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم
    Le Ministère de l'environnement responsable des questions de logement a publié un guide dans lequel une attention particulière est accordée, la lutte contre la discrimination dans le domaine du logement. UN وأصدرت وزارة البيئة المسؤولة عن قضايا السكن دليلاً لفتت فيه الانتباه بالخصوص إلى التصدي للتمييز في مجال السكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more