Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Je remercie également M. Antonio Maria Costa et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de leur appui considérable. | UN | كما أود أن أشكر السيد أنطونيو ماريا كوستا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعمهما الهام. |
Je tiens en outre à remercier le Secrétaire général et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de leur engagement sur cette question. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إسهامهما في إثراء هذا الموضوع. |
Ma délégation tient tout particulièrement à remercier l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de l'aide qu'il apporte au Pérou en matière de développement d'activités de substitution. | UN | ويشكر وفد بلدي، على وجه الخصوص، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمساعدته بيرو في مجال التنمية البديلة. |
Elle priait aussi le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui rendre compte de l'application de la résolution à sa cinquantecinquième session. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
14. Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de poursuivre, en consultation avec les États Membres, ses recherches sur la criminalité transnationale organisée, y compris les flux financiers illicites; | UN | 14- تطلبُ إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛ |
Il recommande principalement à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire ce qui suit : | UN | وتتوخى التوصيات الرئيسية أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي: |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
et demande à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de continuer à travailler en étroite collaboration avec l'Institut. | UN | وكذلك من خلال دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد. |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Nous voudrions également remercier l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de son aide. | UN | كما نود أن نعرب عن شكرنا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مساعدته. |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
L'Office contre la drogue et le crime de l'Office des Nations Unies à Vienne, qui est administré par le PNUD, court un risque similaire. | UN | وهناك أيضا خطر على عمليات المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، الذي يقدم برنامج الأمم المتحدة الخدمات له. |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
11. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. | UN | 11- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها تقريراً في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de garantir la pérennité du Groupe de la planification stratégique, eu égard aux importantes fonctions que celui-ci assume; | UN | 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يكفل استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي بما يتماشى مع أهمية المهام التي تضطلع بها الوحدة؛ |