Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها |
Expérience de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour ce qui est de fournir une assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs | UN | تجربة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث |
Note du Secrétariat concernant les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité | UN | مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة |
La Convention des Nations Unies contre la corruption constitue un cadre critique de relèvement des normes et il convient de renforcer l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour améliorer les moyens disponibles en matière de justice pénale dans le monde. | UN | وتشكل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إطارا حاسم الأهمية لرفع مستوى المعايير، وينبغي تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تحسين قدرات العدالة الجنائية عبر العالم. |
Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
Il a également exprimé sa gratitude à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour son soutien. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قدمه من دعم. |
Activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour lutter contre les nouvelles formes de criminalité | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة |
Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها |
l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter | UN | المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية |
Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في |
Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وتنفيذها |
9. Appuie le travail fourni par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour diriger la définition de l'approche de programmes intégrée; | UN | 9- يدعم العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توجيه إعداد النهج البرنامجي المتكامل؛ |
Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتنفيذها |
9. Appuie le travail fourni par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour diriger la définition de l'approche de programmes intégrée ; | UN | 9 - يدعم العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توجيه إعداد النهج البرنامجي المتكامل؛ |
Se félicitant des mesures prises par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour concevoir son programme de travail selon une approche thématique et régionale, | UN | وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل اتباع نهج برنامجي مواضيعي وإقليمي في أنشطته، |
Le Haut Commissariat a également collaboré avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour fournir des formations aux magistrats sur les droits de l'homme dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. | UN | وعملت المفوضية أيضا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل توفير التدريب اللازم للقضاة بشأن حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
Travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
La Chine se félicite du travail réalisé par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour coordonner la lutte mondiale contre le trafic de stupéfiants et prêter assistance aux différents pays et régions souhaitant coopérer dans ce domaine. | UN | وأن الصين تثنى على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما يبذله من جهود في تنسيق المراقبة العالمية للمخدرات ومساعدة مختلف البلدان والمناطق على التعاون في مجال مراقبة المخدرات. |
Il a notamment travaillé au Pérou avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour réduire la culture de la feuille de coca tout en améliorant les revenus des cultivateurs. | UN | فعلى سبيل المثال، عمل المكتب في بيرو مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على خفض زراعة الكوكا غير المشروعة، وتحسين إيرادات المزارعين. |
Rapport du Secrétariat concernant les activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour promouvoir et appuyer l'application du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
Activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour promouvoir et appuyer l'application du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة الرامية إلى تعزيز ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Pour l'examen du point 8, la Commission sera saisie du rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour 2003 (E/CN.7/2004/9). | UN | ومن أجل نظر اللجنة في البند 8 سيكون معروضا عليها تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن عام 2003 E/CN.7/2004/9)). |