| Les États Membres de l'Union européenne voteront donc contre la modification proposée et ils invitent d'autres délégations à faire de même. | UN | وبالتالي ستصوت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ضد التعديل المقترح وتدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها. |
| C'est pour cette raison que les États membres de l'Union européenne ont voté contre la modification proposée. | UN | واختتم قائلا إن تلك هي الأسباب التي دفعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
| Elle invite donc les autres délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ودعت جميع الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
| Pour toutes ces raisons, Mme Banks invite instamment toutes les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولكل هذه الأسباب، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
| Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولذلك، حث الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
| Pour conserver le projet de résolution dans son intégrité, sa délégation se prononcera contre la modification proposée. | UN | وسيصوت وفد بلدها ضد التعديل المقترح بغية المحافظة على سلامة مشروع القرار. |
| Sa délégation votera donc contre la modification proposée. | UN | وبالتالي، سيصوت وفد بلده ضد التعديل المقترح. |
| Sa délégation votera donc contre la modification proposée. | UN | ولذلك سيصوت وفد بلده ضد التعديل المقترح. |
| Mme Šćepanović invite donc toutes les délégations à voter contre la modification proposée. | UN | ولهذا، حثت جميع الوفود على التصويت ضد التعديل المقترح. |
| Elle invite donc instamment les auteurs à voter contre la modification proposée. | UN | ولذلك، حثت المقدمين على التصويت ضد التعديل المقترح. |
| * La délégation namibienne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre la modification proposée. | UN | * بعد ذلك أبلغ وفد ناميبيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت ضد التعديل المقترح. |
| La délégation italienne votera contre la modification proposée. | UN | وسيصوت وفد بلده ضد التعديل المقترح. |