"contre la torture et autres" - Translation from French to Arabic

    • مناهضة التعذيب وغيره من
        
    • لمناهضة التعذيب وغيره من
        
    • مناهضة التعذيب وغير
        
    • منع التعذيب وغيره من
        
    • إلى لجنة مناهضة التعذيب
        
    • مناهضة التعذيب وغيرة من
        
    • مكافحة التعذيب وغيره من
        
    • مناهضة التعذيب والتصديق
        
    Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Vingtième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الذكرى العشرون لبدء نفاذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE LA CONVENTION contre la torture et autres PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE LA CONVENTION contre la torture et autres PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Rapport sur l'application de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    ETAT DE LA CONVENTION contre la torture et autres PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE LA CONVENTION contre la torture et autres PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ETAT DE LA CONVENTION contre la torture et autres PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    ÉTAT DE LA CONVENTION contre la torture et autres PEINES UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A. PROJET DE RÉSOLUTION Projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    État de la Convention contre la torture et autres peines UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    aux droits de l'homme État de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Pour leur part, les États-Unis ont ratifié en 1994 la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale et la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; les rapports qu’ils présentent à ce titre sont en cours d’établissement. UN والولايات المتحدة من طرفها صدقت في عام ١٩٩٤ على اتفاقية منع جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ ويجري إعداد التقارير التي تقدم في هذا الصدد.
    41. En 2008, le Défenseur du peuple a été désigné comme mécanisme national de prévention au titre du Protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 41- وفي عام 2008، تم تعيين مكتب المدافع العام بوصفه الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La délégation a rappelé que la Mauritanie avait ratifié la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en 2004 et qu'elle préparait son rapport au Comité. UN وذكّر الوفد بأن موريتانيا صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 2004 وأنها تعد تقارير توجهها إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    et Add.1 d'examiner le projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيرة من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en 2002; UN اتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في عام 2002؛
    124.9 Signer et ratifier la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, comme déjà recommandé (Turquie); UN 124-9 التوقيع على اتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليها، حسب التوصيات التي صدرت سابقاً (تركيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more