"contre le mur" - Translation from French to Arabic

    • ضد الجدار
        
    • على الحائط
        
    • قبالة الحائط
        
    • على الجدار
        
    • للحائط
        
    • مقابل الحائط
        
    • بجانب الحائط
        
    • نحو الحائط
        
    • إلى الحائط
        
    • أمام الحائط
        
    • مقابل الجدار
        
    • ضدّ الحائط
        
    • ضدّ الحائطِ
        
    • بإتجاه الحائط
        
    • بالحائط
        
    La Réunion examinera l'action menée par la société civile contre le mur de séparation érigé en Cisjordanie occupée. UN وسيبحث الاجتماع إجراءات المجتمع المدني ضد الجدار العازل في الضفة الغربية المحتلة.
    Aujourd'hui encore, les forces d'occupation ont blessé au moins 15 personnes pendant une manifestation contre le mur près du village de Al-Zawiya au sud-est de Naplouse. UN واليوم، أصابت قوات الاحتلال 15 شخصا على الأقل خلال مظاهرة ضد الجدار قرب قرية الزاوية جنوب غرب نابلس.
    Tu crois vraiment qu'il n'a pas poussé cette fille contre le mur parce qu'elle ne voulait pas être un coup de plus ? Open Subtitles سوف تقوم بتدميره. هل تصدق فعلاً أنه لم يقم بدفع تلك الفتاة على الحائط لأنها لم ترد أن
    Rangez les chaises, posez-les contre le mur, et on se reverra lundi à huit heures. Open Subtitles حسنًا يا رفاق أطووا المقاعد وضعوها قبالة الحائط وسنلتقي مجددًا يوم الاثنين عند الثامنة
    3 autre gars débarquent, ils me mettent contre le mur. Open Subtitles ثلاثة رجال آخرين أتوا، وضعوا وجهي على الجدار.
    On le fait toujours assis ou debout contre le mur. Open Subtitles دائماً، إما ان نكون واقفين أو مواجهين للحائط
    Vous ne pouvez pas sortir d'ici. Restez contre le mur. Open Subtitles لا يمكنكِ الخروج من هنا قفي مقابل الحائط
    Est-ce qu'il vous épingle contre le mur de la douche et vous prend comme si vous étiez la dernière femme sur Terre ? Open Subtitles فهل يعلقون كنت ضد الجدار دش واتخاذ تريد كنت مشاركة المرأة على الأرض؟
    Un pied contre le mur devant, un contre le mur derrière. Open Subtitles حسنا؟ ومن قدم واحدة ضد الجدار الأمامي، قدم واحدة ضد ظهره.
    Les forces d'occupation ont continué aussi à faire un usage excessif de la force contre les militants palestiniens, israéliens et d'autres pays qui prennent part à des manifestations pacifiques non violentes contre le mur et les colonies de peuplement. UN كما واصلت قوات الاحتلال استخدام القوة المفرطة ضد الناشطين الفلسطينيين والإسرائيليين والدوليين الذين يشاركون في تظاهرات سلمية غير عنيفة احتجاجا ضد الجدار والمستوطنات، واعتقالهم وترهيبهم.
    Quand je l'ai rencontré, elle cognait ça tête contre le mur quasiment tous les jours. Open Subtitles عندما قابلتها كانت تقوم بضرب راسها على الحائط كل يوم لمدة معينة
    Vous voyez ces engins contre le mur, ce sont des skis. Open Subtitles ترى هذه القطع الغريبة على الحائط ؟ تدعى مزالج
    contre le mur, mon gars. Toi aussi. contre le mur. Open Subtitles يا رجل، قف قبالة الحائط أنتِ ايضاً، واجهي الحائط
    Vous, mettez-vous contre le mur, ou je le transforme en miettes ! Open Subtitles أنتم قفوا قبالة الحائط و إلا ساحطكم هذا الشيء لمليار قطعة
    Je les mettrais contre le mur pour faire un putain de trou dans la porte. Open Subtitles سأضعهم على الجدار. وبعدها سأستخدمهم لكي أعمل حفرة في الباب.
    contre le mur, mains sur la tête. Open Subtitles والأن وجوهكم للحائط وضعوا ايديكم فوق رؤوسكم
    - Les mains en l'air ! - Retourne-toi, contre le mur. Open Subtitles ـ إرفع يدك إلى أعلى ـ ضع يديك مقابل الحائط و إستدر
    - contre le mur, et hors de mon chemin à moins que je vous appelle. Open Subtitles حسناً , قفوا بجانب الحائط يا جماعة و ابتعدوا عن الطريق إلى ان أستدعيكم
    Numéro 2, penche-toi en arrière, les pieds contre le mur. Allez. Open Subtitles رقم 2, أنحني إلى الخلف وضع قدميك نحو الحائط
    Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. UN وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه.
    contre le mur, le roux ! Open Subtitles قف أمام الحائط, أيها الأحمر الكبير
    Tu vois le gars derrière toi avec la veste bleue, contre le mur ? Open Subtitles هل ترى ذلك الرجل الذي خلفك بالسترة الزرقاء مقابل الجدار ؟
    contre le mur, à genoux, les mains derrière la tête. Open Subtitles ضدّ الحائط. على ركبك. أيدي وراء رأسك.
    Allez tous deux méditer contre le mur. Open Subtitles أنت إثنان تَذْهبانِ للتَأَمُّل ضدّ الحائطِ
    Sors du lit. Allez ! contre le mur. Open Subtitles ابتعدي عن الفراش هيا , بإتجاه الحائط
    Attrapé par les cheveux, on lui aurait à plusieurs reprises cogné la tête contre le mur et on l'aurait jeté à terre pendant son interrogatoire. UN واقتادته الشرطة وتعرض أكثر من مرة لدقّ رأسه بالحائط وطرحه أرضاً في أثناء الاستجواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more