"contre le projet de" - Translation from French to Arabic

    • ضد مشروع
        
    • معارضة لمشروع
        
    • معارضة مشروع
        
    • معارضاً مشروع
        
    • ترى مشكلة فيما يخص هذا
        
    • معارِضة لمشروع
        
    • معارضا لمشروع
        
    Sa délégation n'appuie pas les résolutions visant un pays en particulier, aussi a-t-elle voté contre le projet de résolution. UN وأشارت إلى أن وفدها لا يؤيد استخدام القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها لذا صوت ضد مشروع القرار.
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation britannique a donc voté contre le projet de décision. UN ولذلك فقد صوت وفدا المملكة المتحدة ضد مشروع المقرر.
    C'est pourquoi les pays membres de l'Union européenne voteront contre le projet de résolution et encouragent les autres délégations à en faire autant. UN ومن ثم ، فإن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ستصوت ضد مشروع القرار وتشجع غيرها من الوفود على أن تفعل نفس الشيء.
    La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    En conséquence, les États-Unis d’Amérique voteront contre le projet de résolution et engagent les autres États Membres à faire de même. UN ونتيجة لذلك، ستصوت الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد مشروع القرار وتطلب إلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى القيام بتصرف مماثل.
    En raison de ce qui précède, elle a décidé d'aller au-delà de l'abstention et de voter contre le projet de résolution. UN ومن جراء هذا، فإن وفد سورينام قد قرر أن يتخطى موقف الامتناع عن التصويت، وأن يدلي بصوته ضد مشروع القرار.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation japonaise votera donc contre le projet de résolution. UN ووفد اليابان سيدلي بصوته إذن ضد مشروع القرار.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Néanmoins, sa délégation votera contre le projet de résolution révisée et elle le fera par principe. UN واستدرك قائلاً إن وفده سيصوت رغم ذلك ضد مشروع القرار المنقح كمسألة مبدأ.
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    Par conséquent, sa délégation votera contre le projet de résolution. UN وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation israélienne votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء على ذلك سيصوت وفدها ضد مشروع القرار.
    Par la suite, la délégation bulgare a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre le projet de résolution. UN وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار.
    Nous voterons donc contre le projet de résolution et demandons par conséquent un vote enregistré. UN ولهذا فإننا سنصوت ضد مشروع القرار، ونطالب بإجراء تصويت مسجل.
    C'est pourquoi ma délégation votera contre le projet de résolution. UN وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار.
    Pour cette raison la délégation russe a voté contre le projet de décision. UN ولذلك فإن الوفد الروسي قد صوت ضد مشروع المقرر.
    Les États membres de l'Union européenne votent donc contre le projet de résolution. UN ولذلك فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد مشروع القرار.
    La Syrie votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، ستصوت سورية معارضة لمشروع القرار.
    Mon pays ne pourra que se prononcer contre le projet de résolution qui nous est soumis au titre de ce point de l'ordre du jour. UN ولا يسع بلادي إلا معارضة مشروع القرار المقدم تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.
    L'Union européenne votera contre le projet de résolution. UN ومن ثم سيصوّت الاتحاد الأوروبي معارضاً مشروع القرار.
    55. Le porteparole du Groupe latinoaméricain et caraïbe (Équateur) a déclaré que celuici n'avait rien contre le projet de décision, mais qu'il ne pouvait pas encore l'avaliser car il n'y avait eu aucune réunion de coordination sur ce texte. UN 55- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (إكوادور) إن مجموعته لا ترى مشكلة فيما يخص هذا القرار، ولكن نظراً لأنه لم يعقد اجتماع تنسيقي لمناقشته فلا يمكن تأييده في الوقت الحالي.
    Le Koweït, le Qatar et l'Arabie saoudite ont donc voté contre le projet de résolution. UN إن الكويت وقطر والمملكة العربية السعودية صوتت، لذلك، معارِضة لمشروع القرار.
    La délégation trinidadienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، سيصوت وفد بلدها معارضا لمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more