"contre le terrorisme conformément au paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة
        
    Troisième rapport de l'Union du Myanmar présenté au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) UN التقرير الثالث المقدم من اتحاد ميانمار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001)
    Troisième rapport présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du 13 septembre 2001 UN التقرير الثالث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 18 octobre 2002 (S/2002/1184) transmettant un rapport présenté par le Panama au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشيــر إلى رسالتي المؤرخــة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1184) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته بنما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 24 octobre 2002 (S/2002/1190) transmettant un rapport présenté par le Portugal au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1190) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 24 octobre 2002 (S/2002/1191) transmettant un rapport présenté par la Trinité-et-Tobago au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1191) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 24 décembre 2002 (S/2002/1418) transmettant un rapport présenté par Monaco au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1418) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته موناكو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 14 décembre 2001 (S/2001/1210) transmettant un rapport présenté par le Bahreïn au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتـي المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1210) التي أحلت فيها تقريرا مقدما من دولة البحرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Pièce jointe Rapport de la Djamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste contenant une réponse à la lettre du Président du Comité contre le terrorisme en date du 24 février 2006 relatif à certaines questions dans le rapport de la Djamahiriya soumis au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de Sécurité. UN تقرير الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى المتضمن ردا على كتاب رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخ في 24 شباط/فبراير 2006، المتعلق ببعض المسائل التي وردت في تقارير الجماهيرية المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 لسنة 2001
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 17 juin 2002 (S/2002/674) transmettant le deuxième rapport présenté par les États-Unis d'Amérique au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/674) التي أحال بها التقرير الثاني الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 25 juin 2003 (S/2003/676) transmettant le deuxième rapport présenté par les Tonga au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/676) التي أحلت بها تقريرا ثانيا مقدما من تونغا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 16 juillet 2003 (S/2003/724) transmettant le troisième rapport présenté par l'Italie au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/724) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 17 mars 2003 (S/2003/346) transmettant le troisième rapport présenté par El Salvador au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 17 آذار/مارس 2003 (S/2003/346) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من السلفادور إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 30 mai 2003 (S/2003/634) transmettant le troisième rapport présenté par la République populaire démocratique de Corée au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 30 أيار/مايو 2003 (S/2003/634) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 3 mai 2003 (S/2003/262) transmettant le troisième rapport présenté par la Barbade au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/262) التي أحلت بها التقرير الثالث المقدم من بربادوس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 20 mars 2003 (S/2003/356), transmettant le troisième rapport présenté par le Brésil au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 20 آذار/مارس 2003 (S/2003/356) التي أحلت بها التقرير الثالث المقدم من البرازيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 5 mai 2004 (S/2004/358) transmettant le troisième rapport présenté par le Rwanda au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 (S/2004/358) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من رواندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 23 janvier 2004 (S/2004/65) transmettant le troisième rapport présenté par la Slovaquie au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/65) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من سلوفاكيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 27 août 2003 (S/2003/837) transmettant le troisième rapport présenté par le Soudan au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/837) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من السودان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 8 juin 2004 (S/2004/476) transmettant le troisième rapport présenté par la Suède au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/476) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من السويد إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 22 septembre 2003 (S/2003/915) transmettant le troisième rapport présenté par la Thaïlande au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/915) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من تايلند إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more