"contre le trafic illicite de" - Translation from French to Arabic

    • لمكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • مكافحة تهريب
        
    • لمكافحة تهريب
        
    • مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • من الاتجار غير المشروع
        
    • بمكافحة تهريب
        
    • لمكافحة اﻹتجار غير المشروع
        
    • لمكافحة الاتّجار غير المشروع في
        
    • ضد الاتجار غير المشروع
        
    • لمكافحة الاتِّجار
        
    • للاتجار غير المشروع
        
    • التصدي لتهريب
        
    • على الاتجار غير المشروع
        
    • المتعلق بالاتجار غير المشروع
        
    • المناهض لتهريب
        
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    :: Quels sont les pouvoirs, les fonctions et les actions typiques des centres pluri-institutions dans la lutte contre le trafic illicite de migrants? UN :: ما هي سلطات المراكز المشتركة بين عدّة وكالات ووظائفها وإجراءات عملها النمطية في مجال مكافحة تهريب المهاجرين؟
    Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    La Loi type contre le trafic illicite de migrants, publiée en 2010, comprend des dispositions sur la coopération internationale. UN ويتضمَّن القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، الذي نُشر في عام 2010، أحكاما بشأن التعاون الدولي.
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية، 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1988) UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, 1988 UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
    Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer UN مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    et le crime pour promouvoir et appuyer l'application du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, UN ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر
    Référentiel d'aide à la lutte contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN مجموعة أدوات مكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    Référentiel d'aide à la lutte contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN مجموعة أدوات مكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    Loi type contre le trafic illicite de migrants de l'UNODC UN القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، من إعداد مكتب الأمم المتحدة
    Thème 2: Mesures prises au niveau national pour soutenir les initiatives et les efforts régionaux de lutte contre le trafic illicite de drogues UN الموضوع 2: التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات
    Débat thématique sur la protection contre le trafic illicite de biens culturels UN المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    Il a commencé à mettre au point des supports de formation spécialisée pour les professionnels de la justice pénale participant à la lutte contre le trafic illicite de migrants. UN وشرع المكتب في إعداد مواد تدريبية متخصصة للممارسين في مجال العدالة الجنائية المعنيين بمكافحة تهريب المهاجرين.
    Le Cameroun s'engage et invite les autres États à appuyer sans réserve la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes pour endiguer le fléau de la drogue. UN وتتعهد الكاميرون، وتدعو دولا أخرى إلى التعهد بالتأييد المطلق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية بغية وضع حد ﻵفة المخدرات.
    3. Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 2009 sur l'application de l'article 12 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988 UN 3- تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2009 عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتّجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    Ce sont des faits positifs qui renforcent la campagne contre le trafic illicite de biens culturels. UN ويمثل هذا تطورا إيجابيا يعزز الحملة ضد الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    La version refondue du répertoire regroupera les listes des autorités nationales compétentes au titre de la Convention contre la corruption, la Convention contre la criminalité organisée et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, pour une exploitabilité et une efficacité accrues. UN ومن شأن هذا الدليل الذي أعيد بلورته أن يدمج قوائم السلطات الوطنية المختصَّة في إطار اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لعام 1988 بهدف تعزيز قابلية استخدامها وفعاليتها.
    101. Les gouvernements sont confrontés notamment aux principaux problèmes ciaprès dans leur lutte contre le trafic illicite de drogues: UN 101- تشمل المسائل الرئيسية التي تواجه الحكومات في تصدّيها للاتجار غير المشروع بالمخدرات ما يلي:
    2014/23. Renforcer la coopération internationale dans la lutte contre le trafic illicite de migrants UN 2014/23 - تعزيز التعاون الدولي على التصدي لتهريب المهاجرين
    Notre pays a poursuivi obstinément sa lutte contre le trafic illicite de drogues. UN لقد واصل بلدنا بلا هوادة حربه على الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en œuvre l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes (1994) UN الاتفاق المتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر، المنفذ للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، لعام 1994
    Le 24 octobre 2001, le Sénat des Philippines a ratifié la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses Protocoles additionnels : le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer. UN 192 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، صدق مجلس الشيوخ الفلبيني على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة عبر الوطنية المنظمة وبروتوكولاتها التكميلية، وبروتوكول منع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه، وخاصة المرأة والطفل، والبروتوكول المناهض لتهريب المهاجرين براً وجواً وبحراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more