"contre les citoyens d'israël" - Translation from French to Arabic

    • ضد مواطني إسرائيل
        
    • ضد المواطنين الإسرائيليين
        
    Je vous adresse la présente lettre pour attirer votre attention sur le dernier incident survenu dans le cadre de la campagne de terrorisme que les Palestiniens mènent contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر أعمال الإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à appeler votre attention sur l'acte barbare que les terroristes palestiniens viennent de commettre contre les citoyens d'Israël. UN أكتب لأوجه اهتمامكم إلى آخر عمل فظيع من أعمال الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à appeler votre attention sur les dernières attaques lancées contre les citoyens d'Israël dans le cadre de la campagne persistante de terrorisme palestinien. UN أكتب إليكم لأوجه نظركم إلى آخر هجمات حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Je vous écris à la suite de l'horrible attaque terroriste palestinienne la plus récente perpétrée contre les citoyens d'Israël. UN أكتب هذه الرسالة في أعقاب الهجوم الفلسطيني الإرهابي الأخير الذي ارتكب ضد المواطنين الإسرائيليين.
    J'appelle votre attention sur les derniers incidents en date qui ont marqué la campagne de terrorisme palestinien actuellement dirigée contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les derniers actes de terrorisme palestinien perpétrés contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم لأحدث أعمال الإرهاب الفلسطيني المرتكب ضد مواطني إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur un nouvel acte de terrorisme commis par des Palestiniens contre les citoyens d'Israël. UN أوجه إليكم هذه الرسالة لاسترعي انتباهكم إلى أحدث عمل إرهابي فلسطيني موجه ضد مواطني إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur un nouvel acte de terrorisme commis par des Palestiniens contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر عمل إرهابي فلسطيني ارتكب ضد مواطني إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur un nouvel acte de terrorisme commis par des Palestiniens contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى أحدث الأعمال الإرهابية الفلسطينية المرتكبة ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à appeler votre attention sur le dernier incident de la campagne de terrorisme menée actuellement par les Palestiniens contre les citoyens d'Israël. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حادث في الحملة الجارية للإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à appeler votre attention sur l'acte meurtrier de terrorisme palestinien qui vient d'être commis contre les citoyens d'Israël. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر الأعمال الخطيرة في حملة الإرهاب الفلسطيني الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à attirer votre attention sur les derniers incidents survenus dans le cadre de la campagne de terrorisme que les Palestiniens mènent contre les citoyens d'Israël. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens à appeler votre attention sur l'acte terroriste palestinien le plus récent dirigé contre les citoyens d'Israël. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر حوادث الإرهاب الفلسطيني الموجه ضد مواطني إسرائيل.
    Je vous écris à la suite du dernier attentat terroriste palestinien perpétré contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم في أعقاب آخر هجوم إرهابي فلسطيني يُرتكب ضد مواطني إسرائيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la plus récente attaque terroriste perpétrée contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى آخر الهجمات الإرهابية المرتكبة ضد مواطني إسرائيل.
    Je tiens par la présente à appeler votre attention sur la dernière attaque dirigée contre les citoyens d'Israël, visés par des tirs incessants de roquettes Kassam et d'obus de mortier. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى واحد من أحدث الهجومات التي شُنّت ضد مواطني إسرائيل - استمرار القصف بقذائف القسام وقنابل الهاون.
    269. Israël a justifié le blocus maritime en invoquant le fait que < < les ports et installations portuaires du Liban sont utilisés pour le transport de terroristes et d'armes par des organisations terroristes, principalement le Hezbollah, qui mènent des opérations contre les citoyens d'Israël à partir du Liban > > . UN 269- وكانت الحجة التي تذرعت بها إسرائيل لتبرير الحصار البحري أن المنظمات الإرهابية العاملة ضد مواطني إسرائيل من داخل لبنان، ولا سيما حزب الله، " تستخدم الموانئ والمرافئ اللبنانية في نقل الإرهابيين والأسلحة " () .
    Je tiens à appeler votre attention sur les derniers incidents de la campagne de terrorisme menée sans relâche par les Palestiniens contre les citoyens d'Israël. UN أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى آخر الأحداث في حملة الإرهاب الفلسطيني المستمرة الموجهة ضد المواطنين الإسرائيليين.
    Les opérations terroristes du Hezbollah, dirigées contre les citoyens d'Israël de l'autre côté de la frontière, se traduisent par des pertes absurdes de vies et de biens et obligent l'État Israël à agir pour défendre ses citoyens. UN ومضت قائلة إن هذه الأنشطة الموجَّهة ضد المواطنين الإسرائيليين عبر الحدود تسبب خسائر فظيعة وباهظة في الأرواح وتدمير للممتلكات وتُجبِر دولة إسرائيل على اتخاذ إجراءات دفاعاً عن مواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more