"contre les femmes dans la société" - Translation from French to Arabic

    • ضد المرأة في المجتمع
        
    Une étude sur la violence contre les femmes dans la société qatarie; UN دراسة العنف ضد المرأة في المجتمع القطري؛
    Pour continuer d'éliminer la violence contre les femmes dans la société, il est essentiel qu'il y ait des enquêtes et des poursuites et que les victimes reçoivent réparation. UN وأكدت أن التحقيق والملاحقة والتعويض عناصر أساسية لمواصلة استئصال شأفة العنف ضد المرأة في المجتمع.
    Le rapport dit expressément que ces meurtres, de même que toutes les formes de violence contre les femmes, peuvent être considérés comme l'expression d'une discrimination plus générale contre les femmes dans la société israélienne. UN ويذكر التقرير على وجه التحديد بأن حالات قتل النساء، وجميع أشكال العنف الممارس ضد المرأة، يمكن أن تفهم على أنها تعبيرات عن تمييز أعم ضد المرأة في المجتمع اﻹسرائيلي.
    Il juge également préoccupante la persistance de stéréotypes sexistes dans les manuels et les programmes scolaires et dans les méthodes d'enseignement, car elle renforce les comportements de caractère discriminatoire contre les femmes dans la société. UN كما يساورها القلق من استمرار وجود القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب الدراسية والمناهج المدرسية وأساليب التدريس التي تعزز المواقف التمييزية ضد المرأة في المجتمع.
    Il juge également préoccupante la persistance de stéréotypes sexistes dans les manuels et les programmes scolaires et dans les méthodes d'enseignement, car elle renforce les comportements de caractère discriminatoire contre les femmes dans la société. UN كما يساورها القلق من استمرار وجود القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب الدراسية والمناهج المدرسية وأساليب التدريس التي تعزز المواقف التمييزية ضد المرأة في المجتمع.
    Il a financé dans ce cadre en 2005 une étude qui a fait un état des lieux sur les violences contre les femmes dans la société mauritanienne en déterminant un certain nombre de statistiques. UN وقد مول الصندوق في هذا الإطار في عام 2005 دراسة تضمنت تقييما لظاهرة العنف ضد المرأة في المجتمع الموريتاني مع تقديم بعض الإحصاءات.
    24. Poursuivre et accentuer les efforts en cours pour combattre tous les types de violence contre les femmes dans la société (Suède); UN 24- أن تواصل وتعزز الجهود الجارية لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة في المجتمع (السويد)؛
    Prenant acte de l'explication de Malte sur la définition du viol et de l'agression, la Suède a recommandé: c) de poursuivre et de rendre plus vigoureux l'action en cours pour combattre tous les types de violence contre les femmes dans la société. UN وإذ لاحظت التوضيح الذي قدمته مالطة بشأن تعريف الاغتصاب والاعتداء العنيف، فقد أوصتها بأن (ج) تواصل وتعزِّز الجهود الجارية لمكافحة جميع أنواع العنف ضد المرأة في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more