"contre les femmes sous toutes ses formes" - Translation from French to Arabic

    • ضد المرأة بجميع أشكاله
        
    Les pouvoirs publics reconnaissent qu'il faut combattre la violence contre les femmes sous toutes ses formes en menant une action efficace et intégrée. UN وتقرّ الحكومات بوجوب محاربة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله من خلال تحرك فعال وشامل.
    Elle a exhorté l'Albanie à redoubler d'efforts pour prévenir la violence contre les femmes sous toutes ses formes. UN وحثت ألبانيا على تكثيف الجهود الرامية إلى منع العنف ضد المرأة بجميع أشكاله.
    Des mesures spécifiques sont à prendre à tous les niveaux pour éradiquer la violence contre les femmes sous toutes ses formes et manifestations. UN فهناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة على جميع المستويات للقضاء على العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره.
    La violence contre les femmes sous toutes ses formes constitue une atteinte à la dignité et aux droits de la femme. UN 37 - واسترسلت قائلة إن العنف ضد المرأة بجميع أشكاله يمثل اعتداءً على كرامة المرأة وحقوقها.
    Violence contre les femmes sous toutes ses formes UN العنف ضد المرأة بجميع أشكاله
    Violence contre les femmes sous toutes ses formes UN العنف ضد المرأة بجميع أشكاله
    Le Fonds d’affectation spéciale, pour appuyer les actions visant à éliminer la violence à l’égard des femmes finance des projets visant à supprimer la violence contre les femmes sous toutes ses formes. UN ويقوم الصندوق الاستئماني لدعم الاجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بدعم المشاريع الهادفة الى القضاء على العنف ضد المرأة بجميع أشكاله .
    28. Les membres du Forum ont déclaré accorder un rang de priorité élevé aux droits fondamentaux des femmes et à l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. Ils ont condamné la violence contre les femmes, sous toutes ses formes. UN 28- وذكر أعضاء المنبر أنهم يولون أولوية عالية لحقوق الإنسان للمرأة، وللقضاء على التمييز ضد المرأة، وأدانوا العنف ضد المرأة بجميع أشكاله.
    Sur sa recommandation, le Conseil économique et social a adopté une résolution intitulée " Violence contre les femmes sous toutes ses formes " (résolution 1993/26). UN وبتوصية من اللجنة، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا معنونا " العنف ضد المرأة بجميع أشكاله " (القرار 1993/26).
    611. Se fondant sur les éléments d'information apportés au sujet de la violence contre les femmes et les prostituées, le Comité a demandé que des données nouvelles et une analyse mise à jour soient incluses dans le prochain rapport et, surtout, qu'il y soit rendu compte des nouvelles mesures qui auraient été prises en vue d'éliminer la violence contre les femmes sous toutes ses formes. UN ٦١١- واستنادا الى المعلومات المقدمة عن العنف الموجه ضد المرأة وعن البغايا، طلبت اللجنة تزويدها في التقرير المقبل ببيانات جديدة وتحليل، وتزويدها، أولا وقبل كل شيء، بالتدابير الجديدة الهادفة الى القضاء على العنف الموجه ضد المرأة بجميع أشكاله.
    78. A la 40e séance plénière, le 30 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution intitulé " Violence contre les femmes sous toutes ses formes " , recommandé par le Comité (E/1992/105, par. 31, projet de résolution V). Pour le texte définitif, voir la résolution 1992/18 du Conseil. UN ٨٧ - في الجلسة العامة ٠٤ المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " العنف ضد المرأة بجميع أشكاله " الذي أوصت به اللجنة )E/l992/l05، الفقرة ١٣، مشروع القرار الخامس(، وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ٢٩٩١/٨١.
    611. Se fondant sur les éléments d'information apportés au sujet de la violence contre les femmes et les prostituées, le Comité a demandé que des données nouvelles et une analyse mise à jour soient incluses dans le prochain rapport et, surtout, qu'il y soit rendu compte des nouvelles mesures qui auraient été prises en vue d'éliminer la violence contre les femmes sous toutes ses formes. UN ٦١١- واستنادا الى المعلومات المقدمة عن العنف الموجه ضد المرأة وعن البغايا، طلبت اللجنة تزويدها في التقرير المقبل ببيانات جديدة وتحليل، وتزويدها، أولا وقبل كل شيء، بالتدابير الجديدة الهادفة الى القضاء على العنف الموجه ضد المرأة بجميع أشكاله.
    33. Mme Corti a dit que, depuis la quinzième session, elle avait pris part à la célébration de la Journée internationale de la femme organisée au siège de l'UNESCO, où elle a participé à une table ronde sur la violence contre les femmes sous toutes ses formes. UN ٣٣ - وأشارت السيدة كورتي إلى أنها منذ الدورة الخامسة عشرة اشتركت في الاحتفالات بيوم المرأة العالمي في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( حيث اشتركت في اجتماع مائدة مستديرة بشأن العنف ضد المرأة بجميع أشكاله.
    33. Mme Corti a dit que, depuis la quinzième session, elle avait pris part à la célébration de la Journée internationale de la femme organisée au siège de l'UNESCO, où elle a participé à une table ronde sur la violence contre les femmes sous toutes ses formes. UN ٣٣ - وأشارت السيدة كورتي إلى أنها منذ الدورة الخامسة عشرة اشتركت في الاحتفالات بيوم المرأة العالمي في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( حيث اشتركت في اجتماع مائدة مستديرة بشأن العنف ضد المرأة بجميع أشكاله.
    En ce qui concerne la violation au préjudice de Şahide Goekce de l'obligation de l'État partie d'éliminer la violence contre les femmes sous toutes ses formes énoncée aux alinéas a) et c) à f) de l'article 2 et à l'article 3 de la Convention, le Comité rappelle sa recommandation générale 19 sur la violence contre les femmes. UN 12-1-1 فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم لالتزام الدولة الطرف بالقضاء على العنف المرتكب ضد المرأة بجميع أشكاله فيما يتعلق بشهيدة غويكشه المنصوص عليه في المواد 2 (أ) و (ج) لغاية (و) والمادة من 3 من الاتفاقية، تشير اللجنة إلى توصيتها العامة 19 بشأن العنف المرتكب ضد المرأة.
    En ce qui concerne la violation au préjudice de Şahide Goekce de l'obligation de l'État partie d'éliminer la violence contre les femmes sous toutes ses formes énoncée aux alinéas a) et c) à f) de l'article 2 et à l'article 3 de la Convention, le Comité rappelle sa recommandation générale 19 sur la violence contre les femmes. UN 12-1-1 فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم لالتزام الدولة الطرف بالقضاء على العنف المرتكب ضد المرأة بجميع أشكاله فيما يتعلق بشهيدة غويكشه المنصوص عليه في المواد 2 (أ) و (ج) لغاية (و) والمادة من 3 من الاتفاقية، تشير اللجنة إلى توصيتها العامة 19 بشأن العنف المرتكب ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more