:: contre une installation gouvernementale australienne située hors de l'Australie; | UN | :: ضد مرفق تابع للحكومة الأسترالية يقع خارج أستراليا؛ أو |
Les actes visés au paragraphe 3 du présent article, lorsqu'ils sont perpétrés contre une installation stratégique ou ont des conséquences graves, sont passibles d'une peine d'emprisonnement allant de 10 à 20 ans, ou d'une peine d'emprisonnement à perpétuité. | UN | وعندما ترتكب الأفعال المحددة في الفقرة 3 من هذه المادة ضد مرفق استراتيجي أو تؤدي إلى عواقب خطيرة يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح من 10 سنوات إلى 20 سنة أو بالسجن مدى الحياة. |
c) L'infraction a été commise contre une installation gouvernementale ou publique de cet État à l'étranger, notamment une ambassade ou d'autres locaux diplomatiques ou consulaires; ou | UN | (ج) ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
b) L'infraction est commise contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État; ou | UN | )ب( ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
Les accusés sont poursuivis pour avoir porté atteinte à la sûreté de l'État et pour avoir organisé une attaque contre une installation militaire. | UN | ووجهت لهم اتهامات بارتكاب جرائم ضد أمن الدولة وشن هجوم على منشأة عسكرية. |
b) L'infraction est commise contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État; ou | UN | (ب) ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
b) L'infraction est commise contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État; ou | UN | (ب) ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
b) L'infraction est commise contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État; ou | UN | (ب) ترتكب الجريمة ضد مرفق عام أو حكومي تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
b) L'infraction est commise contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État ; ou | UN | (ب) ترتكب الجريمة ضد مرفق عام أو حكومي تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
b) L'infraction est commise contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État; | UN | )ب( ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
c) L’infraction visait, ou a eu pour résultat, la commission d’un attentat contre une installation gouvernementale ou publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires dudit État. | UN | )ج( إذا كان هدف الجريمة أو نتيجتها ارتكاب اعتداء ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة. |
c) L’infraction visait, ou a eu pour résultat, la commission d’un attentat contre une installation gouvernementale ou publique de cet État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires de cet État; | UN | )ج( إذا كان هدف الجريمة أو نتيجتها ارتكاب اعتداء ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
c) L’infraction visait, ou a eu pour résultat, la commission d’un attentat contre une installation gouvernementale ou publique de cet État située en dehors de son territoire, y compris une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires de cet État; | UN | )ج( إذا كان هدف الجريمة أو نتيجتها ارتكاب اعتداء ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك السفارات أو الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
b) L’infraction avait pour but, ou a eu pour résultat, la commission d’une infraction visée à l’article 2, paragraphe 1, alinéas a) ou b), contre une installation publique dudit État située en dehors de son territoire, y compris ses locaux diplomatiques ou consulaires; | UN | )ب( إذا كــان هـدف الجريمــة أو نتيجتها ارتكاب إحدى الجرائم المشار إليها في المادة ٢، الفقرة ١ )أ( أو )ب( منها ضد مرفق حكومي أو عام تابع لتلك الدولة وموجود خارج إقليمها، بما في ذلك اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة؛ أو |
En particulier, ils ont condamné l'attaque israélienne contre une installation syrienne le 6 septembre 2007, qui constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies, et se sont félicités de la coopération de la Syrie avec l'AIEA à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، أدانوا الهجوم الإسرائيلي على منشأة سورية في 6 أيلول/سبتمبر 2007، والذي يشكل انتهاكا صارخا لميثاق الأمم المتحدة، ورحبوا بتعاون سوريا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الشأن. |