"contribuants nets de" - Translation from French to Arabic

    • المساهمة الصافية
        
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Les efforts de mobilisation de ressources devraient faire appel aux ressources financières de la région, y compris celles des pays contribuants nets de même qu'aux sources publiques et privées. UN ينبغي الاستفادة من حشد الموارد المالية للمنطقة، ويشمل ذلك البلدان المساهمة الصافية وكذلك مصادر القطاعين العام والخاص.
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Dans certains pays contribuants nets de la région arabe, on peut trouver des entreprises du secteur privé qui proposent des services consultatifs en amont que le PNUD doit égaler en termes de qualité et de rapidité d'engagement. UN وفي بعض البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية، قد توجد شركات تابعة للقطاع الخاص تقدم خدمات استشارية في مرحلة وضع السياسات يلزم أن يضاهيها البرنامج الإنمائي من حيث النوعية وسرعة الأداء.
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement dans les pays contribuants nets de la région arabe UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    2008/18 Évaluation des pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    2008/18 Évaluation des pays contribuants nets de la région arabe UN 2008/18 تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation des pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Les pays contribuants nets de la région arabe - progrès et défis concernant leur développement UN ثانيا - التحديات المتعلقة بالتقدم والتنمية في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    L'essentiel du travail décisif nécessité par le programme d'action normative du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe est un travail qui a été mené avec la société civile et qui a été financé principalement par des sources du PNUD. UN ويأتي قدر كبير من الأعمال المهمة المضطلع بها دعما لجدول الأعمال المعياري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من العمل مع المجتمع المدني ويمول أساسا من مصادر البرنامج الإنمائي.
    La conclusion générale qui se dégage de la présente évaluation est donc que la poursuite et le renforcement de la présence du PNUD dans des pays contribuants nets de la région arabe seraient pleinement justifiés. UN ومن ثم، فإن النتيجة الرئيسية لهذا التقييم هي أن هناك مبررا قويا لاستمرار وجود البرنامج الإنمائي وتعزيزه في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    Pour répondre aux attentes des pays contribuants nets de la région arabe qui sont ses partenaires, le PNUD doit modifier sa manière d'agir. UN بغية الوفاء بتوقعات الشركاء من البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية، يلزم أن يغير البرنامج الإنمائي الطريقة التي يتبعها في تصريف أعماله.
    Recommandation 5. Étudier et développer les partenariats avec les organismes publics et privés d'aide dans les pays contribuants nets de la région arabe. UN التوصية 5 - دراسة وإقامة شراكات مع وكالات المعونة العامة والخاصة في البلدان العربية المساهمة الصافية.
    Recommandation 1. Au niveau de l'institution, un engagement ferme en faveur d'une relation nouvelle entre le PNUD et les pays contribuants nets de la région arabe est nécessaire. UN التوصية 1 - على الصعيد المؤسسي، يلزم أن يكون هناك التزام قوي بتشجيع إقامة علاقة جديدة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبلدان العربية المساهمة الصافية.
    Recommandation 5. Étudier et développer les partenariats avec les organismes publics et privés d'aide dans les pays contribuants nets de la région arabe UN التوصية 5 - دراسة وإقامة شراكات مع وكالات المعونة العامة والخاصة في البلدان العربية المساهمة الصافية
    5.3 Préciser les rôles et les responsabilités dans le développement de partenariats et la mobilisation des ressources dans les pays contribuants nets de la région arabe UN 5-3 إيضاح الأدوار والمسؤوليات الخاصة بإقامة الشراكات وحشد الموارد في الدول العربية المساهمة الصافية.
    Recommandation 7. Les efforts de mobilisation de ressources devraient faire appel aux ressources financières de la région, y compris celles des pays contribuants nets de même qu'aux sources publiques et privées. UN 47 - التوصية 7 - ينبغي أن تستفيد الجهود المبذولة لتعبئة الموارد من الموارد المالية المتاحة بالمنطقة، بما في ذلك ما يرد من البلدان المساهمة الصافية وكذلك من المصادر العامة والخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more