"contribution des experts" - Translation from French to Arabic

    • إسهامات الخبراء
        
    • مساهمات الخبراء
        
    • إسهامات من الخبراء
        
    • مساهمة الخبراء
        
    Contribution des experts: incidence sur le commerce et le développement de l'évolution des marchés de produits de base UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Contribution des experts: incidences sur le commerce et le développement de l'évolution des marchés des produits de base UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Contribution des experts: incidences sur le commerce et le développement de l'évolution des marchés des produits de base et des activités de coopération technique UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Les délibérations des commissions devraient porter sur les questions de fond, s'appuyer sur une évaluation directive de la contribution des experts et aboutir à des résultats concrets. UN وينبغي أن تكون المناقشات في اللجان فنية وقائمة على تقييم مساهمات الخبراء على مستوى السياسات العامة، وينبغي للنتائج أن تكون عملية.
    Contribution des experts: incidences des bourses de produits sur le commerce et le développement UN إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية
    Contribution des experts: Le point sur les marchés de produits de base: évolution récente, problèmes nouveaux et mesures de politique générale propres à favoriser une croissance équitable et un développement durable fondés sur les produits de base UN إسهامات الخبراء: التطورات الأخيرة والتحديات الجديدة في أسواق السلع الأساسية، والخيارات السياساتية المتاحة لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    Contribution des experts: incidences sur le commerce et le développement de l'évolution des marchés des produits de base et mesures de politique générale propres à favoriser une croissance équitable et un développement durable fondés sur les produits de base UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية والدعم السياساتي لتحيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    contribution des experts UN إسهامات الخبراء
    Les délibérations des commissions devraient porter sur les questions de fond, s'appuyer sur une évaluation directive de la contribution des experts et aboutir à des résultats concrets. UN وينبغي أن تكون المناقشات في اللجان فنية وقائمة على تقييم مساهمات الخبراء على مستوى السياسات العامة، وينبغي للنتائج أن تكون عملية.
    Les délibérations des commissions devraient porter sur les questions de fond, s'appuyer sur une évaluation directive de la contribution des experts et aboutir à des résultats concrets. UN وينبغي أن تكون المناقشات في اللجان فنية وقائمة على تقييم مساهمات الخبراء على مستوى السياسات العامة، وينبغي للنتائج أن تكون عملية.
    Contribution des experts: incidences des services financiers UN إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على الخدمات المالية
    Un tel changement affecterait la qualité du travail du Comité et réduirait la contribution des experts à ses recommandations aux États parties. UN ومن شأن هذا العمل أن يؤثر على نوعية عمل اللجنة ويحد من مساهمة الخبراء في إعداد التوصيات إلى الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more