"contribution du pays" - Translation from French to Arabic

    • مساهمة البلد
        
    • إسهام البلد
        
    • المساهمة المقدمة من الحكومة
        
    • الناتج لبلد
        
    Réception de la contribution du pays hôte en franc suisse. UN تحصل على مساهمة البلد المضيف المتعاقد بالفرنك السويسري.
    La deuxième est une contribution du pays hôte s'élevant à 100 millions de dollars visant à couvrir le coût du réaménagement pour le renforcement de la sécurité. UN والثاني يتمثل في مساهمة البلد المضيف بمبلغ 100 مليون دولار لتغطية تكاليف زيادة تعزيز النظم الأمنية.
    I. contribution du pays hôte au budget de base 94 32 UN طاء- مساهمة البلد المضيف في الميزانية الأساسية 94 39
    I. contribution du pays hôte au budget de base UN طاء- مساهمة البلد المضيف في الميزانية الأساسية
    Ma délégation se félicite donc des assurances données par le Secrétariat sur le fait que la contribution du pays hôte, qui consiste à fournir les installations et les locaux indispensables à la Mission, lui permettant ainsi de profiter d'économies considérables, sera reflétée dans le prochain rapport d'exécution. UN ولذا فإن وفد بلدي يرحب بتأكيدات اﻷمانة العامة بأن إسهام البلد المضيف في توفير المرافق واﻷمكنة الضرورية للبعثة، بما يمكنها من تحقيق وفورات كبيرة، سينعكس في التقرير المقبل عن اﻷداء.
    La contribution du pays hôte a été calculée au taux de change appliqué par l'ONU pour mai 2005 UN مساهمة البلد المضيف وفقاً لمعدل صرف العملات الخاص بالأمم المتحدة لشهر أيار/مايو 2005
    Moins: contribution du pays hôte UN مطروحاً منه: مساهمة البلد المضيف
    À déduire: contribution du pays hôte UN مطروحاً منه: مساهمة البلد المضيف
    Arriérés de contribution du pays hôte UN العنصر 9- المتأخرات في مساهمة البلد المضيف
    Réponse de la direction : recommandation acceptée. L'expérience de la quatrième session, pour laquelle la contribution du pays hôte était largement inférieure à ce qui était attendu, rend cette recommandation extrêmement pertinente. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة: تثبت التجربة من الدورة الرابعة، والتي كانت مساهمة البلد المضيف فيها أقل مما كان متوقعاً، مدى الأهمية الفائقة لهذه التوصية.
    contribution du pays hôte UN مساهمة البلد المضيف
    contribution du pays hôte UN مساهمة البلد المضيف
    contribution du pays hôte UN مساهمة البلد المضيف
    contribution du pays hôte UN مساهمة البلد المضيف
    contribution du pays hôte UN مساهمة البلد المضيف
    contribution du pays hôte établi à l'aide du taux de change de l'Organisation des Nations Unies (0,831) pour septembre 2004 UN مساهمة البلد المضيف وفقاً لسعر صرف الأمم المتحدة (0.831) في أيلول/سبتمبر 2004
    a contribution du pays hôte calculée au taux de change en vigueur à l'ONU pour septembre 2004 (1,2 million d'euros = 1 444 043 dollars) UN أ مساهمة البلد المضيف وفقا لأسعار صرف الأمم المتحدة في أيلول/ سبتمبر 2004 (1.2 مليون يورو = 043 444 1 دولار)
    contribution du pays HOTE UN مساهمة البلد المضيف
    contribution du pays hôte UN مساهمة البلد المضيف
    I. contribution du pays d'accueil 54 24 UN طاء- إسهام البلد المضيف 54 25
    Moins la contribution du pays hôte UN ناقصا منها المساهمة المقدمة من الحكومة المضيفة
    10. On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial. Le taux de contribution du pays qui dépassait le plafond a été ramené à 22 % et la différence correspondante a été répartie entre les autres États Membres au prorata de leur taux de contribution. UN 10 - بعد ذلك تم تطبيق معدل أو حد أقصى للأنصبة المقررة بنسبة 22 في المائة على كل جدول آلي، ثم تطبيق زيادات مناظرة للتخفيض الناتج لبلد الحد الأقصى بصورة تناسبية على الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more