"contributions aux autres ressources" - Translation from French to Arabic

    • المساهمات في الموارد الأخرى
        
    • المساهمات غير الأساسية
        
    • مساهمات الموارد الأخرى
        
    • التمويل غير الأساسي
        
    • التبرعات للموارد الأخرى
        
    contributions aux autres ressources du PNUD UN المساهمات في الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي
    Les contributions aux autres ressources ont augmenté de 24 % pour atteindre 2,717 milliards de dollars et ont dépassé le montant prévu dans le plan de 473 millions de dollars, soit 21 %. UN وزادت المساهمات في الموارد الأخرى بنسبة 24 في المائة لتصل إلى 717 2 مليون دولار، وتجاوزت الخطة بمقدار 473 مليون دولار، أو بنسبة 21 في المائة.
    contributions aux autres ressources du PNUD UN جيم - المساهمات في الموارد الأخرى اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les contributions aux autres ressources versées par les donateurs bilatéraux se sont chiffrées à 1,56 milliard de dollars en 2009, soit une augmentation de 8 % par rapport à 2008. UN وبلغت المساهمات غير الأساسية المقدمة من الجهات المانحة الثنائية 1.56 بليون دولار في عام 2009، أي بزيادة نسبتها 8 في المائة مقارنة بعام 2008.
    Cependant, le chiffre avancé par l'ONU comprend les contributions aux autres ressources versées à l'UNICEF par les gouvernements membres du CAD, soit 1 617 000 dollars. UN ومع ذلك فقد شملت الأرقام الخاصة بالأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية التي قدمتها الحكومات الأعضاء في اللجنة إلى اليونيسيف والبالغة 617 1 مليون دولار.
    Tableau 3 contributions aux autres ressources d'un montant supérieur à 1 million de dollars reçues en 2005 UN الجدول 3 - مساهمات الموارد الأخرى التي تزيد على مليون دولار والتي وردت عام 2005
    Les contributions aux autres ressources ont nettement augmenté, mais elles ne représentent que la moitié du financement total de l'organisme. UN كما أظهر التمويل غير الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة ملحوظة، وإن كان لا يمثل غير نصف مجموع التمويل لهذه المنظمة.
    En 2002, les contributions aux autres ressources sont restées à un niveau élevé de 113 millions de dollars, dépassant les 75 millions de dollars prévus auparavant au cours de l'année. UN وفي عام 2002، حوفظ على مستوى عال من التبرعات للموارد الأخرى عند مبلغ 113 مليون دولار، بما يتجاوز مبلغ الـ 75 مليون دولار المتوقع الذي حدد في وقت مبكر من عام 2002.
    Après plusieurs années d'augmentation continue, la part des contributions aux autres ressources dans les contributions totales a légèrement baissé en 2013, s'établissant à 52,3 %, contre 54,9 % en 2012. UN وبعد عدد من السنوات التي شهدت زيادة مستمرة في نسبة المساهمات في الموارد الأخرى من مجموع المساهمات، نقصت هذه النسبة قليلا في عام 2013 إلى 52.3 في المائة، نزولا من 54.9 في المائة في عام 2012.
    Produits des contributions aux autres ressources (montant brut) UN التمويل المشترك مجموع الموارد الإيرادات من المساهمات في الموارد الأخرى - الإجمالي
    Produits des contributions aux autres ressources (montant net) UN الإيرادات من المساهمات في الموارد الأخرى - الصافي
    Cet alignement a également permis d'appliquer automatiquement le même taux aux contributions aux autres ressources au titre des composantes PNUD et FENU des programmes conjoints. UN وكفل توحيد معدل الدعم الإداري العام أن يتم في البرامج المشتركة مع الصندوق تطبيق المعدل نفسه تلقائيا على المساهمات في الموارد الأخرى المقدمة لصالح العناصر التابعة للبرنامج والصندوق في هذه البرامج.
    contributions aux autres ressources du PNUD UN باء - المساهمات في الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي
    B. contributions aux autres ressources du PNUD UN باء - المساهمات في الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي
    Les contributions aux autres ressources ont dépassé les prévisions de 432 millions de dollars, soit de 20 %, et diminué de 84 millions de dollars, soit de 3 %, par rapport à 2010. UN وتجاوزت المساهمات في الموارد الأخرى الخطة بمقدار 432 مليون دولار، أي بنسبة 20 في المائة، وانخفضت بمقدار 84 مليون دولار، أي بنسبة 3 في المائة، مقارنةً بعام 2010.
    Le montant des contributions aux autres ressources se chiffrait à 3,6 milliards de dollars en 2009, contre 3,9 milliards de dollars envisagés dans le plan stratégique. UN 121 - ووصلت المساهمات في الموارد الأخرى في عام 2009 إلى 3.6 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 3.9 بلايين دولار المتوخى في الخطة الاستراتيجية.
    Les contributions aux autres ressources versées par les donateurs bilatéraux se sont accrues de 8 %, passant de 1,44 milliard de dollars en 2008 à 1,56 milliard en 2009. UN 34 - سجلت المساهمات في الموارد الأخرى الواردة من الجهات المانحة الثنائية زيادة بنسبة 8 في المائة، من 1.44 بليون دولار في عام 2008 إلى 1.56 بليون دولار في عام 2009.
    Cette différence de traitement des contributions aux autres ressources est la principale cause des écarts constatés entre les données publiées par les deux organisations et est une source de confusion dans la comptabilisation des ressources et l'étude des résultats du système des Nations Unies. UN 23 - وهذا الاختلاف في معاملة المساهمات غير الأساسية هو أهم سبب وحيد للاختلافات بين البيانات التي تنشرها المنظمتان.
    Si l'on exclut les contributions aux autres ressources, la différence entre les chiffres du CAD et ceux de l'ONU concernant l'UNICEF n'est que de 81 millions de dollars. UN وفي حالة استبعاد المساهمات غير الأساسية التي قدمتها الحكومات الأعضاء في اللجنة إلى اليونيسيف، سينخفض الفارق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات اللجنة فيما يتعلق باليونيسيف إلى 81 مليون دولار فقط.
    Si l'on exclut les contributions aux autres ressources, la différence entre les chiffres du CAD et ceux de l'ONU concernant l'UNICEF n'est que de 81 millions de dollars. UN وإذا استُبعدت المساهمات غير الأساسية التي قدَّمتها حكومات أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى اليونيسيف فإن الفارق بين بيانات الأمم المتحدة وبيانات لجنة المساعدة الإنمائية فيما يتعلق باليونيسيف سينخفض إلى 81 مليون دولار فقط.
    Le PNUD a analysé les contributions aux autres ressources d'un montant supérieur à 1 million de dollars reçues en 2005 (voir tableau 3). UN وقد أجرى البرنامج الإنمائي تحليلا لعينة من مساهمات الموارد الأخرى التي وردت في عام 2005 والتي تزيد قيمتها على مليون دولار، على النحو الموجز في الجدول 3.
    Les contributions aux autres ressources restent fragmentées UN استمرار تجزؤ التمويل غير الأساسي
    En 2002, les contributions aux autres ressources, dont les fonds d'affectation spéciale et les arrangements relatifs à la participation aux coûts, sont restées à un niveau élevé de 113 millions de dollars, dépassant les 75 millions de dollars prévus en début d'année. UN وفي عام 2002، حوفظ على مستوى عال من التبرعات للموارد الأخرى بما فيها الصناديق الاستئمانية وترتيبات تقاسم تكاليف البرامج عند مبلغ 113 مليون دولار، بما يتجاوز مبلغ الـ 75 مليون دولار المتوقع الذي حدد في أوائل عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more