contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 2006 | UN | مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006 |
1. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, | UN | 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، 2002-2005 8 |
Entre 2004 et 2007, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté en moyenne de 11 % par an. | UN | وزادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بين عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٧ بمعدل سنوي بلغ في متوسطه ١١ في المائة. |
Par rapport à 2006, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté de 26 %, atteignant 37 millions de dollars environ. | UN | وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦. |
Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; | UN | وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير. |
Les pays en développement représentaient à l'heure actuelle la plus grande partie des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. | UN | ونصيب البلدان النامية حالياً هو أكبر نصيب في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
Le montant des contributions aux fonds d'affectation spéciale est passé à 223 millions de dollars en 1994. | UN | وزادت مساهمات الصناديق الاستئمانية بمبلغ ٢٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤. |
Article 5.5 : Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont soumises aux conditions suivantes : | UN | البند 5-5: تخضع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للشروط التالية: |
contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 20062007 | UN | الرسم البياني ١- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية ٢٠٠٦-٢٠٠٧ |
On notera toutefois que 2007 avait été une année exceptionnelle, où les contributions aux fonds d'affectation spéciale avaient augmenté de 26,4 %, et atteint un niveau record dans l'histoire de la CNUCED. | UN | على أنه تجدر الإشارة إلى أن عام 2007 كان عاماً استثنائياً، حيث زادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بنسبة 26.4 في المائة، فبلغت بذلك أعلى مستوى لها في تاريخ الأونكتاد. |
Les recettes diverses correspondent pour le plus gros au cofinancement, à savoir les contributions aux fonds d'affectation spéciale et les contributions au titre de la participation aux coûts. | UN | والعنصر الرئيسي في الإيرادات الأخرى هو التمويل المشترك الموزع بين التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف. |
1. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20032006 5 | UN | 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة 2003 - 2006 5 |
2. contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 2006 9 | UN | 2- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006 8 |
6. Les contributions versées par les donateurs multilatéraux se sont élevées à 3,3 millions de dollars, soit 12 % du total des contributions aux fonds d'affectation spéciale. | UN | 6- وبلغت قيمة التبرعات المقدمة من مانحين متعددي الأطراف 3.3 مليون دولار، بنسبة 12 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية. |
Tableau 2. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20052008a | UN | الجدول 2- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة ٢٠٠5 - ٢٠٠8(أ) |
Chaque année depuis lors, le Secrétaire général, sur demande de l'Assemblée générale, a organisé une Conférence pour les annonces de contributions aux fonds d'affectation spéciale. | UN | ومنذ ذلك الحين، يقوم اﻷمين العام كل سنة، بطلب من الجمعية العامة، بعقد مؤتمــر لﻷمــم المتحــدة ﻹعـلان التبرعات لﻹعلان عن التبرعات للصناديق الاستئمانية. |
contributions aux fonds d'affectation spéciale À L'APPUI DES OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX | UN | التبرعات للصناديق الاستئمانية لدعم عمليات حفظ السلام |
Les recettes annuelles comprennent les contributions annoncées par les gouvernements, le revenu des placements et les recettes accessoires, mais ne tiennent pas compte des contributions aux fonds d'affectation spéciale. | UN | وتتضمن اﻹيرادات السنوية التبرعات التي أعلنتها الحكومات، وإيرادات الاستثمار، وإيرادات متنوعة ما عدا التبرعات للصناديق الاستئمانية. |
Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; | UN | وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛ |
Le montant total des contributions aux fonds d'affectation spéciale a reculé de 8 %. | UN | وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة. |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale pour les projets financés dans le cadre d'arrangements multibilatéraux se sont élevées au total à environ 12,3 millions de dollars en 1992. | UN | وقد بلغ مجموع المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية ﻷجل المشاريع الممولة عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، زهاء ١٢,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
contributions aux fonds d'affectation spéciale secondaires | UN | مساهمات الصناديق الاستئمانية الفرعية |
contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED | UN | المساهمات للصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد عن |