"contributions aux fonds d'affectation spéciale" - Translation from French to Arabic

    • التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • التبرعات للصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات في الصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية
        
    • مساهمات الصناديق الاستئمانية
        
    • المساهمات للصناديق الاستئمانية
        
    contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 2006 UN مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006
    1. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, UN 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، 2002-2005 8
    Entre 2004 et 2007, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté en moyenne de 11 % par an. UN وزادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بين عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٧ بمعدل سنوي بلغ في متوسطه ١١ في المائة.
    Par rapport à 2006, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté de 26 %, atteignant 37 millions de dollars environ. UN وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦.
    Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير.
    Les pays en développement représentaient à l'heure actuelle la plus grande partie des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. UN ونصيب البلدان النامية حالياً هو أكبر نصيب في المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    Le montant des contributions aux fonds d'affectation spéciale est passé à 223 millions de dollars en 1994. UN وزادت مساهمات الصناديق الاستئمانية بمبلغ ٢٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤.
    Article 5.5 : Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont soumises aux conditions suivantes : UN البند 5-5: تخضع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للشروط التالية:
    contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 20062007 UN الرسم البياني ١- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية ٢٠٠٦-٢٠٠٧
    On notera toutefois que 2007 avait été une année exceptionnelle, où les contributions aux fonds d'affectation spéciale avaient augmenté de 26,4 %, et atteint un niveau record dans l'histoire de la CNUCED. UN على أنه تجدر الإشارة إلى أن عام 2007 كان عاماً استثنائياً، حيث زادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بنسبة 26.4 في المائة، فبلغت بذلك أعلى مستوى لها في تاريخ الأونكتاد.
    Les recettes diverses correspondent pour le plus gros au cofinancement, à savoir les contributions aux fonds d'affectation spéciale et les contributions au titre de la participation aux coûts. UN والعنصر الرئيسي في الإيرادات الأخرى هو التمويل المشترك الموزع بين التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف.
    1. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20032006 5 UN 1- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة 2003 - 2006 5
    2. contributions aux fonds d'affectation spéciale par source, 2006 9 UN 2- مصدر التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية في عام 2006 8
    6. Les contributions versées par les donateurs multilatéraux se sont élevées à 3,3 millions de dollars, soit 12 % du total des contributions aux fonds d'affectation spéciale. UN 6- وبلغت قيمة التبرعات المقدمة من مانحين متعددي الأطراف 3.3 مليون دولار، بنسبة 12 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية.
    Tableau 2. contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED, 20052008a UN الجدول 2- التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في الفترة ٢٠٠5 - ٢٠٠8(أ)
    Chaque année depuis lors, le Secrétaire général, sur demande de l'Assemblée générale, a organisé une Conférence pour les annonces de contributions aux fonds d'affectation spéciale. UN ومنذ ذلك الحين، يقوم اﻷمين العام كل سنة، بطلب من الجمعية العامة، بعقد مؤتمــر لﻷمــم المتحــدة ﻹعـلان التبرعات لﻹعلان عن التبرعات للصناديق الاستئمانية.
    contributions aux fonds d'affectation spéciale À L'APPUI DES OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX UN التبرعات للصناديق الاستئمانية لدعم عمليات حفظ السلام
    Les recettes annuelles comprennent les contributions annoncées par les gouvernements, le revenu des placements et les recettes accessoires, mais ne tiennent pas compte des contributions aux fonds d'affectation spéciale. UN وتتضمن اﻹيرادات السنوية التبرعات التي أعلنتها الحكومات، وإيرادات الاستثمار، وإيرادات متنوعة ما عدا التبرعات للصناديق الاستئمانية.
    Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛
    Le montant total des contributions aux fonds d'affectation spéciale a reculé de 8 %. UN وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة.
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale pour les projets financés dans le cadre d'arrangements multibilatéraux se sont élevées au total à environ 12,3 millions de dollars en 1992. UN وقد بلغ مجموع المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية ﻷجل المشاريع الممولة عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، زهاء ١٢,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    contributions aux fonds d'affectation spéciale secondaires UN مساهمات الصناديق الاستئمانية الفرعية
    contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED UN المساهمات للصناديق الاستئمانية التابعة للأونكتاد عن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more