i) Un montant de 43 574 850 dollars représentant la moitié des recettes, autres que celles provenant des contributions du personnel, qu'elle a approuvées pour l'exercice biennal 1996-1997 dans sa résolution 50/215 B du 23 décembre 1995; | UN | ' ١ ' مبلغ ٨٥٠ ٥٤٧ ٤٣ دولارا يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في قرارها ٥٠/٢١٥ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
a) 192 153 000 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 50/215 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛ |
i) Un montant de 43 547 850 dollars représentant la moitié des recettes, autres que celles provenant des contributions du personnel, qu'elle a approuvées pour l'exercice biennal 1996-1997 dans sa résolution 50/215 B du 23 décembre 1995; | UN | ' ١ ' مبلغ ٨٥٠ ٥٤٧ ٤٣ دولارا يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في قرارها ٥٠/٢١٥ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
a) 200 867 400 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel qu'elle a approuvées pour l'exercice biennal dans la résolution 60/247 B; | UN | (أ) مبلغ 400 867 200 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدّرة الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/247 باء؛ |
a) 245 592 800 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvées dans sa résolution 68/248 B; | UN | (أ) مبلغ 800 592 245 دولار، ويمثل نصف تقديرات الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 68/248 باء؛ |
Comme l'ajustement des traitements de base minima recommandé était relativement faible, les modifications du barème des contributions du personnel qu'il devrait entraîner devraient aussi être mineures. | UN | ولما كانت التسوية الموصى بها لجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا هي تسوية صغيرة نسبيا، فإن أي تغييرات تترتب عليها في جدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ستكون هي ايضا تغييرات طفيفة. |
a) 192 153 000 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 50/215 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛ |
i) Un montant de 43 547 850 dollars représentant la moitié des recettes, autres que celles provenant des contributions du personnel, qu'elle a approuvées pour l'exercice biennal 1996-1997 dans sa résolution 50/215 B du 23 décembre 1995; | UN | ' ١ ' مبلغ ٨٥٠ ٥٤٧ ٤٣ دولارا يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في قرارها ٥٠/٢١٥ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
a) 192 153 000 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 50/215 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛ |
i) Un montant de 19 176 800 dollars représentant la moitié des recettes, autres que celles provenant des contributions du personnel, qu'elle a approuvées pour l'exercice biennal 1998-1999 dans sa résolution 52/221 B du 22 décembre 1997; | UN | ' ١` مبلغ ٠٠٨ ٦٧١ ٩١ دولار يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في قرارها ٢٥/١٢٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١؛ |
a) 162 743 350 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 52/221 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٥٣ ٣٤٧ ٢٦١ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٢٥/١٢٢ باء؛ |
b) 780 200 dollars correspondant à l'augmentation des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvée dans ses résolutions 68/247 B, 68/268 et 68/279; | UN | (ب) ومبلغ 200 780 دولار، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 68/247 باء و 68/268 و 68/279؛ |
a) 227 683 000 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvées dans la résolution 66/248 B ; | UN | (أ) مبلغ 000 683 227 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 66/248 باء؛ |
b) 22 056 700 dollars correspondant à l'augmentation des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus ; | UN | (ب) مبلغ 700 056 22 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
a) 232 890 200 dollars, montant qui représente la moitié du montant prévu des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 62/237 B; | UN | (أ) مبلغ 200 890 232 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدّرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 62/237 باء؛ |
En conséquence, il faut, tant à la rubrique 19 (Contributions du personnel) qu'à la rubrique 20 (Recettes provenant des contributions du personnel) remplacer les chiffres figurant dans le rapport par un montant de 829 200 dollars. | UN | ويتعين أيضا تصحيح البند ١٩ المعنون الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ليصبح ٠٠٢ ٩٢٨ دولار والبند ٢٠ المعنون، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ليصبح )٠٠٢ ٩٢٨ دولار(. |
Comme l'ajustement des traitements de base minima recommandé était relativement faible, les modifications du barème des contributions du personnel qu'il devrait entraîner devraient aussi être mineures. | UN | ولما كانت التسوية الموصى بها لجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا هي تسوية صغيرة نسبيا، فإن أي تغييرات تترتب عليها في جدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين ستكون هي ايضا تغييرات طفيفة. |