"contributions et" - Translation from French to Arabic

    • الاشتراكات أو
        
    • والمساهمات
        
    • التبرعات أو
        
    • التبرعات و
        
    • مساهماتهم
        
    • التبرعات وفي
        
    • المساهمات والإيرادات
        
    • المساهمات والتبرعات
        
    • التبرعات وتقديرها
        
    • والإسهامات
        
    • المدفوعات أو التبرعات
        
    • التبرعات والتبرعات
        
    • التبرعات وتلقي
        
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا 495.8 7
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما
    Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien. UN وتتنافس القضايا الكثيرة على الظفر بالاهتمام والعضوية والمساهمات والدعم.
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفا
    ii. Deuxième Commission de l’Assemblée générale (environ 80 séances plénières et 40 séances de consultations officieuses, 4 séances d’annonces de contributions et 40 séances de groupes de travail de l’Assemblée générale). UN ' ٢` اللجنة الثانية للجمعية العامة )٠٨ جلسة عامة تقريبا و ٠٤ مشاورة غير رسمية و ٤ جلسات لمؤتمرات اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات و ٠٤ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة(.
    Des jeunes ont personnellement appelé les ambassadeurs des pays sinistrés en Chine pour apporter leurs contributions et exprimer leur sympathie. UN وبعض الشبان قاموا شخصيا بزيارة إلى سفراء البلدان المتضررة في الصين لتقديم مساهماتهم وللإعراب عن تعاطفهم.
    Le faible niveau de contributions et les dates auxquelles ont été annoncés les engagements de contributions en faveur des activités de rapatriement en Afrique et des opérations dans l'ex—Yougoslavie ont probablement été à l'origine des principales difficultés rencontrées par le HCR en 1997. UN وربما كانت أكبر تحديات واجهت المفوضية خلال عام ٧٩٩١ هي النقص في التبرعات وفي توقيت التعهدات بالتبرعات لعمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا والعمليات المضطلع بها في يوغوسلافيا السابقة.
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما
    L'Union estime comme le Comité des contributions et la Cinquième Commission qu'il faut tenir compte de la présentation d'un échéancier et de la façon dont il est respecté lors de l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte. UN والاتحاد يشارك في الرأي القائل بأنه يجب على لجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة أن تأخذ في الاعتبار، لدى النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق، مسألة تقديم خطة للدفع وحالة تنفيذ تلك الخطة.
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما
    contributions et annonces de contributions au programme d'assistance technique pour le Rwanda UN التبرعات المعلنة والمساهمات لبرنامج المساعدة التقنية في رواندا
    * Produits des contributions et autres contributions, nets des transferts et remboursements aux donateurs UN * يشمل:دخل المساهمات والمساهمات الأخرى، وصافي التحويلات والمبالغ المردودة للجهات المانحة.
    contributions et paiements reçus d'avance UN التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفا
    Des contributions et autres paiements reçus d'avance UN التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفاً
    ii. Deuxième Commission de l’Assemblée générale (environ 80 séances plénières et 40 séances de consultations officieuses, 4 séances d’annonces de contributions et 40 séances de groupes de travail de l’Assemblée générale). UN ' ٢` اللجنة الثانية للجمعية العامة )٨٠ جلسة عامة تقريبا و ٤٠ مشاورة غير رسمية و ٤ جلسات لمؤتمرات اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات و ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة(.
    iii. À la Deuxième Commission (environ 120 séances et réunions de consultation, 4 séances de conférences des Nations Unies pour les annonces de contributions et 40 séances de groupes de travail), y compris l'élaboration de notes sur le programme de travail et l'état d'avancement de la documentation; iv. UN ' 3` اللجنة الثانية (ما يقارب من 120 جلسة ومشاورة و 4 اجتماعات لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات و 40 جلسة للأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة)، بما في ذلك إعداد مذكرات بشأن برنامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    Il a salué les neuf donateurs qui avaient augmenté leurs contributions et les neuf autres qui avaient maintenu le montant des leurs. UN وعن تقديره للمانحين التسعة الذين زادوا مساهماتهم والمانحين التسعة الذين حافظوا على مستوى مساهماتهم كما هو.
    L’insuffisance des contributions et les dates auxquelles ont été annoncés des contributions en faveur des activités de rapatriement en Afrique et des opérations dans l’ex—Yougoslavie ont probablement été à l’origine des principales difficultés rencontrées par le HCR en 1997. UN وربما كانت أكبر تحديات واجهت المفوضية خلال عام ٧٩٩١ هي النقص في التبرعات وفي توقيت التعهدات بالتبرعات لعمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا والعمليات المضطلع بها في يوغوسلافيا السابقة.
    Les contributions et produits destinés à apporter un appui à la cause d'ONU-Femmes sont comptabilisés dans les fonds et comptes suivants : UN تُسجل المساهمات والإيرادات المقدمة لدعم أغراض هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحت الأرصدة المالية والحسابات التالية:
    contributions et annonces de contributions reçues entre le 3 octobre 2007 et le 30 juin 2008 UN المساهمات والتبرعات المعلنة الواردة من 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Elle s'est félicitée des résultats de la réunion d'annonce de contributions et de la volonté des gouvernements de rendre les ressources plus prévisibles. UN 147 - وأعربت عن ابتهاجها الشديد لنتائج الإعلان عن التبرعات وتقديرها لاستعداد الحكومات تقديم التمويل في مواعيد يمكن معرفتها سلفا على نحو أدق.
    Nous accueillerons favorablement toutes les observations, contributions et recommandations susceptibles d'enrichir le présent document préliminaire et les thèmes qu'il renferme, car elles permettront à n'en point douter d'élaborer une étude complète susceptible d'aboutir à des recommandations qui serviront l'humanité dans son ensemble et sa mère nourricière : la Terre. UN وإننا نرحب بجميع المقترحات والإسهامات وبأي توصيات من شأنها إثراء هذه المذكرة الأولية ومواضيعها وإعداد دراسة مرضية تتيح جمع واعتماد توصيات تخدم البشرية ومستقبلها في كنف أمها، الأرض.
    contributions et autres paiements reçus d'avance UN المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا
    La figure 1 illustre les contributions et les engagements réglés par groupe régional, pendant la période. UN والشكل 1 يوضح التبرعات والتبرعات المعلنة المستلمة أثناء هذه الفترة بحسب المجموعة الإقليمية.
    Couronne danoise 84. Lorsque le dollar s'apprécie, comme il l'a fait en 2005, le délai entre l'annonce des contributions et leur encaissement peut entraîner des pertes substantielles sur les contributions libellées en monnaies autres que le dollar. UN 84- وفي حالة ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة، كما حدث في عام 2005، تعد الفترة الفاصلة بين الإعلان عن التبرعات وتلقي مدفوعاتها عاملاً أساسياً يتسبب في خسائر كبيرة في التبرعات المحسوبة بعملات غير الدولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more