contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التنفيذية حسب الوكالات |
Les tableaux 21 et 22 contiennent des données relatives à l'évolution dans le temps des contributions extrabudgétaires aux organisations. | UN | ويضم الجدولان 21 و 22 بيانات تاريخية عن المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة للوكالات. |
Par ailleurs, des contributions extrabudgétaires ont permis d'épauler le fonctionnement de trois groupes régionaux de coordination. | UN | وساعدت الاتفاقية أيضاً على تشغيل ثلاث وحدات من وحدات التنسيق الإقليمية من المساهمات الخارجة عن الميزانية. |
Les contributions en nature sont comptabilisées soit en tant que contributions budgétaires, soit en tant que contributions extrabudgétaires. | UN | وتصنف التبرعات العينية بوصفها إما تبرعات للميزانية أو تبرعات خارجة عن الميزانية. |
Ce projet a pu être réalisé grâce aux contributions extrabudgétaires des Pays-Bas et de la Suisse. | UN | وقد تم تنفيذ هذا المشروع بفضل مساهمات خارجة عن الميزانية وردت من سويسرا وهولندا. |
L'Office entend couvrir ce déficit au moyen de contributions extrabudgétaires, mais peu de progrès ont été réalisés à ce titre. | UN | وتعتزم الوكالة تغطية العجز عن طريق المساهمات الخارجة عن الميزانية - ولكن التقدم بهذا الشأن كان محدودا للغاية. |
Les tableaux 21 et 22 contiennent des données relatives à l'évolution dans le temps des contributions extrabudgétaires aux organisations. | UN | ويضم الجدولان ٢١ و ٢٢ بيانات تاريخية عن المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة للوكالات. |
A.4 contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées et organismes techniques, 1997 | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة لﻷنشطة التنفيذية، مبينة حسب الوكالات المتخصصة والوكالات التقنية، ١٩٩٧ |
Sources des contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées et organismes techniques, 1997 | UN | مصادر المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة لﻷنشطة التنفيذية مبينة حسب الوكالات المتخصصة والوكالات التقنية، ١٩٩٧ |
Sources des contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées et organismes techniques, 2000 Tableau A-5 | UN | مصادر المساهمات الخارجة عن الميزانية الموفرة للأنشطة التنفيذية حسب الوكالات المتخصصة والوكالات التقنية، 2000 |
Sources des contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées et organismes techniques, 1999 | UN | مصادر المساهمات الخارجة عن الميزانية الموفرة للأنشطة التنفيذية حسب الوكالات المتخصصة والوكالات التقنية، 1999 |
Sources des contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées et organismes techniques, 2002 | UN | مصادر المساهمات الخارجة عن الميزانية الموفرة للأنشطة التنفيذية حسب الوكالات المتخصصة والوكالات التقنية، 2002 |
Les contributions extrabudgétaires ont progressé de 101 millions de dollars à 118 millions. | UN | وقد ازدادت المساهمات الخارجة عن الميزانية من 101 مليون من دولارات الولايات المتحدة إلى 118 مليون دولار. |
Les contributions extrabudgétaires de la Fondation ont créé des possibilités d'innovation en matière de programmes et ouvert la voie à de nouvelles alliances. | UN | وأتاحت المساهمات الخارجة عن الميزانية للمؤسسة فرصا لوضع برامج ابتكارية وإيجاد سبل جديدة لبناء التحالفات. |
contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية، حسب الوكالات المتخصصة والتقنية، ١٩٩٥ |
contributions extrabudgétaires versées aux fins des activités opérationnelles des institutions spécialisées : vue d'ensemble par donateur, 1991-1995 25 | UN | المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة: نظرة عامة حسب الجهة المانحة، ١٩٩١-١٩٩٥ |
Les contributions en nature sont comptabilisées soit en tant que contributions budgétaires, soit en tant que contributions extrabudgétaires. | UN | وتصنف التبرعات العينية بوصفها إما تبرعات للميزانية أو تبرعات خارجة عن الميزانية. |
Les contributions en nature sont comptabilisées soit en tant que contributions budgétaires, soit en tant que contributions extrabudgétaires. | UN | وتصنف التبرعات العينية بوصفها إما تبرعات للميزانية أو تبرعات خارجة عن الميزانية. |
Un soutien a de plus été apporté, à l'aide de contributions extrabudgétaires, au fonctionnement des trois unités de coordination régionale. | UN | وقدم أيضاً دعم لتشغيل ثلاث وحدات تنسيق إقليمية من مساهمات خارجة عن الميزانية. |
Elle a aussi bénéficié d'un appui de contrepartie, notamment, sous la forme d'une participation aux coûts, et de contributions < < extrabudgétaires > > payées directement aux institutions coopérantes pour des activités universitaires. | UN | واستفادت الجامعة أيضا من دعم النظراء وغير ذلك من أنواع الدعم، من قبيل تقاسم التكاليف، بالإضافة إلى مساهمات خارجة عن الميزانية تُدفع مباشرة إلى المؤسسات المتعاونة لصالح الأنشطة الأكاديمية. |
La confiance des donateurs s'est traduite par une forte augmentation des contributions extrabudgétaires. | UN | وانعكست ثقة المانحين في الزيادات الكبيرة التي طرأت على المساهمات المقدمة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Jusqu'à présent, seuls quelques pays font ces contributions extrabudgétaires, et il serait important que les pays soient plus nombreux à appuyer des activités concrètes de suivi à l'avenir. | UN | وفي حين اقتصرت مصادر هذه اﻷموال الخارجة عن الميزانية على بلدان قليلة نسبيا حتى اﻵن، فمن المهم أن يقوم عدد أكبر من البلدان في المستقبل بدعم أنشطة معيﱠنة للمتابعة. |
e) Il recommande à l'Assemblée générale de lancer un appel de contributions extrabudgétaires afin de financer le coût de la participation de représentants des pays les moins avancés aux travaux préparatoires, y compris à la première et à la deuxième sessions de fond du Comité préparatoire, aux réunions préparatoires régionales pertinentes et à la Conférence d'examen de Durban. | UN | (ه) أن توصي الجمعية العامة بتوجيه نداء لتقديم تبرعات من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف اشتراك ممثلي أقل البلدان نمواً في العمليات التحضيرية، بما فيها الدورتان الموضوعيتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية والاجتماعات التحضيرية الإقليمية ذات الصلة، وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
L'existence d'un tel outil permet aussi au Service de la coopération technique de rendre compte aux donateurs d'une façon ponctuelle et synthétique de l'emploi de leurs contributions extrabudgétaires. | UN | ووجود مثل هذه الأداة يُسهّل بدوره على دائرة التعاون التقني تقديم التقارير الموحدة في حينها إلى الجهات المانحة عن أوجه استعمال مساهماتها الخارجة عن الميزانية. |