"control" - Translation from French to Arabic

    • كونترول
        
    • وحدة التحكم
        
    • والوقاية منها
        
    • سيطرة
        
    • السيطره
        
    • القياده بالأعلى
        
    Appuie sur CONTROL, va en haut... et "Enter". Open Subtitles استخدم كونترول واذهب للاعلى و انتر
    Et Burroughs et NCR et Honeywell et CONTROL Data. Open Subtitles ( و شركة ( بوروز ) و شركة ( ان سي ار ( و شركة ( هوني ويل ) و شركة ( كونترول داتا
    Par exemple, pour quitter, CONTROL Q. Open Subtitles مثلا اذا اردت الخروج كونترول وQ
    Appuyer sur "Launch CONTROL", écraser l'accélérateur, et on a quatre secondes pour relacher les freins. Open Subtitles إضغط على وحدة التحكم في الإنطلاق واهرس صمام التحكم بالغيارات وبعد أربع ثوانِ، إرفع قدمك مِن على المكابح
    Je sais que tu as un V12 de 6.3L, et je sais que le Launch CONTROL est génial, Open Subtitles وأعلمُ أنّ لديك محركاً بسعة 12 أسطوانة وأعرفُ أنّ نظام وحدة التحكم في الإنطلاق عندكَ رائع
    Une étude des Centers for Disease CONTROL and Prevention (Centres pour le contrôle et la prévention des épidémies) des États-Unis indique que : UN وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي: ' ' إن بعوضة Ae.
    This level of Government involvement implies a certain degree of State CONTROL over the delivery of water and sanitation. UN وينم هذا المستوى من المشاركة الحكومية عن درجة معينة من سيطرة الدولة على تقديم خدمات المياه والصرف الصحي.
    Franchement, j'ai pris du poid, d'un coup, et j'ai perdu le CONTROL de mon corps, et c'était juste un truc du genre Open Subtitles بـ صدق؟ اكتسبت وزن كبير بسرعه هائله وشعرت بأني فقدت السيطره بشكل كبير على جسدي
    Si j'appartenais à CONTROL, vous seriez déjà mort. Open Subtitles -لو كنتُ من (كونترول) ، لكنتَ أنت ميتاً الآن
    Puisqu'aucun de nous n'est mort, c'est qu'assurément je ne suis pas un agent de CONTROL. Open Subtitles حسناً ، لا أحد منا ميت ولذلك من الواضح أنني لستُ من (كونترول)
    J'ai visionné les vidéos de sécurité de l'explosion à la boulangerie et j'ai pu constater que tu avais laissé les deux agents de CONTROL s'enfuir. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد أعدتُ مشاهدة أشرطة فيديو الأمن الخاصة بالانفجار في المخبز وعرفتُ أنك تركت أولئك العملاء من (كونترول) يهربون
    Hé, les trous du cul de CONTROL qui viennent de me voler mon véhicule, je sais que vous m'entendez. Open Subtitles أنتما! يا وغدا (كونترول) اللذان سرقا سيارتي
    Salut le nouveau ! Attends une petite seconde. Sois le bienvenu à CONTROL. Open Subtitles مرحباً ، أيها الرجل الجديد ، انتظر ثانية مرحباً بك في (كونترول)
    Il devait ensuite être réexpédié à une entreprise iranienne identifiée par les autorités bahreïniennes comme étant Behbood Faraynad CONTROL Co. UN وكان من المقرر إعادة تصدير الشحنة إلى شركة إيرانية حددت السلطات البحرينية هويتها على أنها شركة " بهبود فارايند كونترول كومباني " .
    Cette exposition étant tout ce qu'il reste de CONTROL, l'agence d'espionnage ultra-secrète qui a combattu une organisation criminelle appelée KAOS. Open Subtitles وهذه المجموعة المعروضة هي كل ما تبقى من( كونترول)، وهيوكالةتجسسسرية ...
    CONTROL. De X-Ray One. C'est l'unité technique qui arrive au domicile de la cible. Open Subtitles وحدة التحكم من واحد، سيارة الوحدة الفنية وصلت لمنزل الهدف
    - Compris. - Je serai avec CONTROL. Open Subtitles ـ فهمت ـ سأبقى مع وحدة التحكم
    CONTROL à Bravo, renseignez-nous s'il vous plaît. Open Subtitles من وحدة التحكم لـ (برافو) رجاءً أطلعنا على الجديد
    Une étude des Centers for Disease CONTROL and Prevention (Centres pour le contrôle et la prévention des épidémies) des Etats-Unis indique que : UN وأفادت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة بما يلي:
    Il a pris note de l'efficacité du partenariat avec les United States Centers for Disease CONTROL and Prevention et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وأشار إلى الشراكة الفعالة مع مراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها ومع منظمة الصحة العالمية.
    of locking down and putting under complete CONTROL of an authoritarian ruling class that CONTROL the planet and the resources. Open Subtitles لتبرير حلم حالة الأمن القومي من الاحتجاز و الوضع تحت سيطرة كاملة من قِبل طبقة حاكمة استبدادية
    Non, je vous assure que tout est sous CONTROL. Open Subtitles لا انا اؤكد لك ان كل شئ تحت السيطره
    Drum CONTROL, ici Topside. Open Subtitles . تحكم "وحدة التنقيب" ، هنا القياده بالأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more