"convention des nations unies contre la criminalité" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة
        
    • اتفاقية مكافحة الجريمة
        
    • لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة
        
    • اتفاقية الجريمة
        
    • اتفاقية مناهضة الجريمة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة
        
    • اتفاقية لمكافحة الجريمة
        
    • الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر
        
    Il a aussi accédé à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN وانضمت أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, UN إنَّ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية،
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, 2000 UN اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2000
    B. Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Rapport du Secrétaire général sur la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses Protocoles (E/CN.15/2004/5) UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    A-t-il l'intention de ratifier la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée? UN هل تعتزم جيبوتي التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؟
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية:
    Application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: rapport analytique du Secrétariat UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: تقرير تحليلي من الأمانة
    v) Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et protocoles y relatifs UN ' 5` اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها
    :: La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    :: La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; UN :: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    La Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: UN إنّ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    ix) Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et aux Protocoles s'y rapportant: UN `9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها:
    République arabe syrienne: observations sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN الجمهورية العربية السورية : تعليقات على المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée est le premier instrument international dont la finalité est la lutte contre ce fléau. UN واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أول صك دولي لمحاربة هذه الآفة.
    Elle a insisté sur le fait que le Protocole relatif à la traite des personnes devait être lu à la lumière de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN وأكّدت ضرورة تفسير أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص في سياق اتفاقية الجريمة المنظمة.
    La traite des femmes et des filles est une forme de violence particulièrement terrible. Depuis la récente entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, la communauté internationale dispose d'un instrument puissant pour combattre ce fléau. UN فالاتجار بالنساء والفتيات هو أحد الأشكال المشينة بشكل خاص لهذا العنف، وقد أصبح لدى المجتمع الدولي صكاً قوياً لمحاربة هذه الجريمة مع دخول اتفاقية مناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حيِّز التنفيذ.
    Les Bahamas ont signé la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN ووقعت جزر البهاما على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    La Fédération a aussi participé aux travaux du Comité spécial pour l'élaboration de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (en 1999, 2000 et 2001), ainsi qu'à ceux du Comité spécial pour l'élaboration de la Convention contre le corruption, (en 2002). UN وحضر الاتحاد أيضا اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومكافحة الفساد عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more