La Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants; | UN | ♦ الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل، مجلس أوروبا؛ |
Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, 1972 | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972 |
Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (1972) | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972 |
Communication présentée à la Conférence de la Convention européenne sur la nationalité, organisée par le Conseil de l'Europe, l'Institut des droits de l'homme et le Département de la naturalisation de Lettonie. | UN | عرض قُدم في مؤتمر الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية الذي نظمه معهد حقوق الإنسان وإدارة التجنُّس في لاتفيا. |
Le Monténégro est également partie à la Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs. | UN | كما أنَّ الجبل الأسود طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن صحة الأحكام الجنائية. |
Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها |
· Ratification de la Convention européenne sur la nationalité par le parlement russe. | UN | تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية. |
La République d'Albanie a ratifié la Convention européenne sur l'extradition et ses deux protocoles additionnels. | UN | لقد صدَّقت جمهورية ألبانيا على الاتفاقية الأوروبية " المتعلقة بتسليم المجرمين " وعلى بروتوكوليها الإضافيين. |
Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالحماية القانونية للخدمات القائمة على النفاذ المشروط أو المتمثلة فيه |
- Convention européenne sur la transmission des procédures répressives | UN | :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية |
- La Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine; | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان والطب الحيوي. |
Convention européenne sur l'indemnisation des victimes de crimes violents. | UN | 35 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف |
Certains pays ont mentionné la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives. | UN | وأشار بعض البلدان إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية. |
La Convention européenne sur la télévision transfrontière impose également l'obligation de réglementer la publicité. | UN | وتقتضي الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالبث التليفزيوني العابر للحدود لعام 1989 تنظيم الإعلان. |
Convention européenne sur l'équivalence des périodes d'études universitaires | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل فترات الدراسات الجامعية |
1er janvier 1990 Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم |
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative 1er janvier 1983 | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الحصول في الخارج على المعلومات والأدلة في سياق |
Convention européenne sur les infractions visant des biens culturels 23 juin 1985 | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الأفعال الإجرامية المتعلقة بالملكية الثقافية |
Convention européenne sur certains aspects internationaux de la faillite | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن جوانب دولية محددة للإفلاس |
E. Convention européenne sur la nationalité 148 - 150 28 | UN | هاء- الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية 148-150 31 |
149. La Convention européenne sur la nationalité a été ouverte à la signature le 6 novembre 1997. | UN | 149- وافتتح باب التوقيع على الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |