"convention européenne sur" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية الأوروبية المتعلقة
        
    • الاتفاقية الأوروبية بشأن
        
    La Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants; UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل، مجلس أوروبا؛
    Convention européenne sur la transmission des procédures répressives, 1972 UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972
    Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (1972) UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972
    Communication présentée à la Conférence de la Convention européenne sur la nationalité, organisée par le Conseil de l'Europe, l'Institut des droits de l'homme et le Département de la naturalisation de Lettonie. UN عرض قُدم في مؤتمر الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية الذي نظمه معهد حقوق الإنسان وإدارة التجنُّس في لاتفيا.
    Le Monténégro est également partie à la Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs. UN كما أنَّ الجبل الأسود طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن صحة الأحكام الجنائية.
    Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    · Ratification de la Convention européenne sur la nationalité par le parlement russe. UN تصديق البرلمان الروسي على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية.
    La République d'Albanie a ratifié la Convention européenne sur l'extradition et ses deux protocoles additionnels. UN لقد صدَّقت جمهورية ألبانيا على الاتفاقية الأوروبية " المتعلقة بتسليم المجرمين " وعلى بروتوكوليها الإضافيين.
    Convention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالحماية القانونية للخدمات القائمة على النفاذ المشروط أو المتمثلة فيه
    - Convention européenne sur la transmission des procédures répressives UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية
    - La Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine; UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان والطب الحيوي.
    Convention européenne sur l'indemnisation des victimes de crimes violents. UN 35 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف
    Certains pays ont mentionné la Convention européenne sur la transmission des procédures répressives. UN وأشار بعض البلدان إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية.
    La Convention européenne sur la télévision transfrontière impose également l'obligation de réglementer la publicité. UN وتقتضي الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالبث التليفزيوني العابر للحدود لعام 1989 تنظيم الإعلان.
    Convention européenne sur l'équivalence des périodes d'études universitaires UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل فترات الدراسات الجامعية
    1er janvier 1990 Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football UN الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم
    Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative 1er janvier 1983 UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الحصول في الخارج على المعلومات والأدلة في سياق
    Convention européenne sur les infractions visant des biens culturels 23 juin 1985 UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الأفعال الإجرامية المتعلقة بالملكية الثقافية
    Convention européenne sur certains aspects internationaux de la faillite UN الاتفاقية الأوروبية بشأن جوانب دولية محددة للإفلاس
    E. Convention européenne sur la nationalité 148 - 150 28 UN هاء- الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية 148-150 31
    149. La Convention européenne sur la nationalité a été ouverte à la signature le 6 novembre 1997. UN 149- وافتتح باب التوقيع على الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more