"convention portant création" - Translation from French to Arabic

    • بوضع الصيغة
        
    • الاتفاقية المنشئة
        
    • اتفاقية إنشاء
        
    • الاتفاق التأسيسي
        
    • الاتفاق المتعلق بانشاء
        
    • اتفاقية بشأن إنشاء
        
    • لاتفاقية بشأن إنشاء
        
    • المتعلقة بالمسؤولية المدنية
        
    • واتفاقية الصندوق
        
    • التلويث النفطي
        
    11. Examen de la question concernant la mise au point et l'adoption d'une CONVENTION PORTANT CRÉATION d'une cour criminelle internationale conformément aux résolutions 51/207 et 52/160 de l'Assemblée générale, en date des 17 décembre 1996 et 15 décembre 1997 respectivement. UN ١١ - النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٦ و ٥٢/١٦٠ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    EXAMEN DE LA QUESTION CONCERNANT LA MISE AU POINT ET L’ADOPTION D’UNE CONVENTION PORTANT CRÉATION D’UNE COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE CONFORMÉMENT AUX RÉSOLUTIONS 51/207 ET 52/160 DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN DATE DES 17 DÉCEMBRE 1996 ET 15 DÉCEMBRE 1997 RESPECTIVEMENT (suite) (A/CONF.183/2/Add.1 et Corr.1; A/CONF.183/C.1/L.9) UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقاً لقراري الجمعية العامة ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/٦٠١ المؤرخ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ )تابع( )A/CONF.183/2/Add.1 و Corr.1 ؛ A/CONF.183/C.1/L.9(
    EXAMEN DE LA QUESTION CONCERNANT LA MISE AU POINT ET L’ADOPTION D’UNE CONVENTION PORTANT CRÉATION D’UNE COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE CONFORMÉMENT AUX RÉSOLUTIONS 51/207 ET 52/160 DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN DATE DES 17 DÉCEMBRE 1996 ET 15 DÉCEMBRE 1997 RESPECTIVEMENT (suite) (A/CONF.183/2/Add.1 et Corr.1) UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )تابع( A/CONF.183/2/Add.1) و Corr.1(
    - La signature de la CONVENTION PORTANT CRÉATION du G-5 Sahel dotant le groupe d'une base juridique; UN :: توقيع الاتفاقية المنشئة لمجموعة دول الساحل الخمس التي توفر السند القانوني لهذه المجموعة
    M. Robinson a été Conseiller juridique de la Jamaïque au cours des négociations qui ont ouvert la voie à la CONVENTION PORTANT CRÉATION de l'Association des États des Caraïbes. UN وكان مستشار جامايكا القانوني في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد اتفاقية إنشاء رابطة دول منطقة البحر الكاريبي.
    Nous réaffirmons qu'il importe que tous les pays qui ne l'ont pas encore fait, ratifient la CONVENTION PORTANT CRÉATION du Fonds. UN كما نؤكد من جديد أهمية أن تشرع البلدان التي لم تفعل ذلك بعد في التصديق على الاتفاق التأسيسي للصندوق.
    a) CONVENTION PORTANT CRÉATION du Fonds pour le progrès des populations autochtones d'Amérique latine et des Caraïbes, adoptée à Madrid le 24 juillet 1992; UN )أ( الاتفاق المتعلق بانشاء صندوق لتطوير السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، المعتمد في مدريد في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    2. Déclare que la Conférence sera chargée de conclure une CONVENTION PORTANT CRÉATION d'une cour criminelle internationale; UN " ٢ - تؤكد على أن المؤتمر ينبغي أن يتوصل الى اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    EXAMEN DE LA QUESTION CONCERNANT LA MISE AU POINT ET L’ADOPTION D’UNE CONVENTION PORTANT CRÉATION D’UNE COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE CONFORMÉMENT AUX RÉSOLUTIONS 51/207 ET 52/160 DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN DATE DES 17 DÉCEMBRE 1996 ET 15 DÉCEMBRE 1997 RESPECTIVEMENT (suite) (A/CONF.183/2/Add.1 et Corr.1) UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )تابع( A/CONF.183/2/Add.1) و (Corr.1
    11 Examen de la question concernant la mise au point et l'adoption d'une CONVENTION PORTANT CRÉATION d'une cour criminelle internationale conformément aux résolutions 51/207 et 52/160 de l'Assemblée générale, en date des UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    11 Examen de la question concernant la mise au point et l’adoption d’une CONVENTION PORTANT CRÉATION d’une cour criminelle internationale conformément aux résolutions 51/207 et 52/160 de l’Assemblée générale UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    11 Examen de la question concernant la mise au point et l’adoption d’une CONVENTION PORTANT CRÉATION d’une cour criminelle internationale conformément aux résolutions 51/207 et 52/160 de l’Assemblée générale UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    EXAMEN DE LA QUESTION CONCERNANT LA MISE AU POINT ET L’ADOPTION D’UNE CONVENTION PORTANT CRÉATION D’UNE COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE CONFORMÉMENT AUX RÉSOLUTIONS 51/207 ET 52/160 DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EN DATE DES 17 DÉCEMBRE 1996 ET 15 DÉCEMBRE 1997 RESPECTIVEMENT (suite) (A/CONF.183/2/Add.1 ; A/CONF.183/C.1/L.53) UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )تابع( A/CONF.183/2/Add.1) ؛ (A/CONF.183/C.1/L.53
    l'adoption d'une CONVENTION PORTANT CRÉATION d'une cour criminelle internationale conformément aux résolutions 51/207 et 52/160 de l'Assemblée générale, en date des 17 décembre 1996 et 15 décembre 1997 respectivement (suite) 3 - 114 UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    :: L'élaboration des projets de textes, en particulier la CONVENTION PORTANT CRÉATION du G-5 Sahel; UN :: إعداد مشاريع الوثائق، ولا سيما الاتفاقية المنشئة لمجموعة دول الساحل الخمس.
    Les chefs de gouvernement ont convenu d'appuyer la Trinité-et-Tobago, qui offrait d'accueillir le siège de l'Association des États des Caraïbes, et ont accepté l'offre de la Colombie d'être le pays hôte de la cérémonie de signature de la CONVENTION PORTANT CRÉATION de l'Association des États des Caraïbes. UN ووافق رؤساء الحكومات على تأييد أن تكون ترينيداد وتوباغو موقع مقر رابطة الدول الكاريبية وقبلوا العرض المقدم من حكومة كولومبيا باستضافة احتفال التوقيع على الاتفاقية المنشئة لرابطة الدول الكاريبية.
    La CONVENTION PORTANT CRÉATION de l’Organisation maritime internationale (OMI) a été adoptée le 6 mars 1948 à l’occasion d’une conférence organisée sous les auspices de l’ONU et est entrée en vigueur le 17 mars 1958. UN ٥٣ - اعتمدت الاتفاقية المنشئة للمنظمة البحرية الدولية في ٦ آذار/ مارس ١٩٤٨؛ وذلك في مؤتمر عقد برعاية اﻷمم المتحدة. وبدأ نفاذ الاتفاقية في ١٧ آذار/ مارس ١٩٥٨.
    CONVENTION PORTANT CRÉATION de l'Agence multilatérale de garantie des investissements UN اتفاقية إنشاء وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف
    La résolution présente un programme de travail pour 1997 et 1998 en vue de convoquer une conférence diplomatique en 1998 pour adopter une CONVENTION PORTANT CRÉATION de la cour. UN ويضع القرار برنامج عمل لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ بغية عقد مؤتمر دبلوماسي في عام ١٩٩٨ لاعتماد اتفاقية إنشاء المحكمة.
    Nous invitons les Etats ibéro-américains qui ne l'auraient pas encore fait à ratifier la CONVENTION PORTANT CRÉATION du Fonds, si possible avant la fin de 1993, Année internationale des populations autochtones. UN ونحن، ندعو الدول الايبيرو - أمريكية التي لم تصدق بعد على الاتفاق التأسيسي إلى أن تفعل ذلك إن أمكن قبل نهاية عام ١٩٩٣ الذي اعتبر سنة دولية للسكان اﻷصليين.
    k) CONVENTION PORTANT CRÉATION du Programme régional océanien de l'environnement, adoptée à Apia (Samoa occidental) le 16 juin 1993; UN )ك( الاتفاق المتعلق بانشاء البرنامج البيئي الاقليمي لجنوبي المحيط الهادئ، المعتمد في أبيا، ساموا الغربية، في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    5. Décide en outre qu'une conférence diplomatique de plénipotentiaires se tiendra en 1998 en vue d'achever et d'adopter une CONVENTION PORTANT CRÉATION d'une cour criminelle internationale; UN ٥ - تقرر كذلك أن يعقد مؤتمر دبلوماسي للمفوضين في عام ١٩٩٨، لغرض إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Se félicitant des progrès réalisés par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale (CCI) dans la rédaction d'un projet de texte de synthèse d'une CONVENTION PORTANT CRÉATION d'une cour criminelle internationale, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Toutefois, la responsabilité n'est pas attribuée au transporteur ou à l'importateur comme dans le cas de la Convention sur la responsabilité ou de la CONVENTION PORTANT CRÉATION du Fonds. UN إلا أن المسؤولية لا تنقل إلى الناقل أو إلى المستورد على غرار ما هو عليه الأمر في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي واتفاقية الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more