"convention relative aux droits des personnes" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية حقوق الأشخاص
        
    • لاتفاقية حقوق الأشخاص
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص
        
    • الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص
        
    • باتفاقية حقوق الأشخاص
        
    • اتفاقية حقوق ذوي
        
    • لجنة حقوق الأشخاص
        
    • الاتفاقية الدولية لحماية الأشخاص
        
    Inclusion International participe également chaque année à la Conférence des États Parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وتحضر المنظمة الدولية لإدماج المعاقين أيضاً كل سنة مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ce programme s'inspirait de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, qui avait statut constitutionnel au Brésil. UN وقد استُلهمت هذه الخطة من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تتمتع بصفة دستورية في البرازيل.
    Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa cinquième session UN المنظمات غير الحكومية التي تم اعتمادها لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال دورته الخامسة
    L'organisation a participé à une série de réunions nationales consacrées à la Convention relative aux droits des personnes handicapées avant son adoption. UN شاركت مجموعة التأهيل في عدد من الاجتماعات على المستوى الوطني لمناقشة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قبل العمل بها.
    Le Malawi a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2009. UN وفي عام 2009، صدقت ملاوي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Elle envisageait aussi de retirer sa déclaration interprétative concernant l'article 18 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وتعكف تايلند أيضاً على النظر في سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 18 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En 2011, le Belize avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وفي عام 2011، صدقت بليز على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Namibie a signé et ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2007. UN وقامت ناميبيا بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007.
    :: Convention relative aux droits des personnes handicapées (2006) et son Protocole facultatif (2006); UN :: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2006، وبروتوكولها الاختياري للعام نفسه
    En outre, le Japon a récemment signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت الحكومة مؤخرا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Convention relative aux droits des personnes handicapées, article 4, paragraphe 2 UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المادة 4، الفقرة 2:
    Coordonnatrice du Forum national de socialisation de la Convention relative aux droits des personnes handicapées UN منسقة المنتدى الوطني لتعميم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على نطاق المجتمع.
    :: Ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées; UN :: التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Le Japon poursuivra ses efforts en vue de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées dès que possible. UN وقال إن اليابان ستواصل جهودها للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن.
    Elle ratifierait également la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وستصدق مالطة كذلك على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La communication conjointe no 4 préconise de modifier la législation géorgienne compte tenu des dispositions de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وعلى غرار ذلك، ذكرت الورقة المشتركة 4 أنه ينبغي تعديل القوانين الجورجية وفقاً لأنظمة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Libéria avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en 2008. UN وصدقت ليبيريا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008.
    Or ce document a été publié avant l'adoption de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, en 2006. UN بيد أن هذه الوثيقة كانت قد نُشرت قبل اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006.
    Des rapports périodiques ont été présentés au Comité des droits de l'enfant et la Convention relative aux droits des personnes handicapées a été ratifiée. UN وقدمت باكستان تقاريرها الدورية إلى لجنة حقوق الطفل، وصدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Convention relative aux droits des personnes handicapées − Protocole facultatif UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Israël a salué la récente ratification par la République de Moldova de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وأشادت إسرائيل بجمهورية مولدوفا لتصديقها مؤخراً على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Convention relative aux droits des personnes handicapées; UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Convention relative aux droits des personnes handicapées UN اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Convention relative aux droits des personnes handicapées − Protocole facultatif, art. 1er et 6 UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المادتان 1 و6
    Rapport de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées UN تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق ذوي الإعاقة
    La Convention relative aux droits des personnes handicapées est soutenue par un calendrier de réunions, comportant à la fois des conférences annuelles des États parties et des sessions du Comité des droits des personnes handicapées. UN وتُدعم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق برنامج عمل يتألف من اجتماعات تشمل عقد مؤتمرات سنوية للدول الأطراف، وعقد اجتماعات في إطار لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    la Convention relative aux droits des personnes handicapées (adhésion en vertu du décret républicain n° 400 de 2007). UN الاتفاقية الدولية لحماية الأشخاص ذوى الإعاقة بالقرار الجمهوري رقم 400 لسنة 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more