"convention-cadre des nations unies contre" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة
        
    • اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة
        
    Projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée UN مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée UN مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة
    PROJET DE convention-cadre des Nations Unies contre LA CRIMINALITÉ ORGANISÉE UN " مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Observations de la Tunisie relatives au projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تعليقات تونس على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée Annexe III ci-dessus. UN وذكر أن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة الجريمة المنظمة)٢١(
    55. La délégation soudanaise se félicite du projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté (A/C.3/51/7) soumis par la Pologne. UN ٥٥ - وأعربت عن ترحيبها بمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي قدمته بولندا (A/C.3/51/7).
    S'agissant du projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté par la Pologne dans le document A/C.3/51/7, il souhaiterait obtenir un certain nombre d'éclaircissements. UN وفيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة، الذي قدمته بولندا في الوثيقة A/C.3/51/7، هناك عدد من النقاط يلتمس إيضاحا لها.
    Le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté à l'Assemblée générale par le Gouvernement polonais Annexe III plus haut. , constitue une bonne base pour l'examen de ce problème pressant par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ويتيح مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي عرضته حكومة بولندا على الجمعية العامة)١٠٧( أساسا جيدا لمناقشة هذه المشكلة الملحة من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté à l'Assemblée générale par le Gouvernement polonais63 Annexe III ci-dessus. , constitue une bonne base pour l'examen de ce problème pressant par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ويتيح مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي عرضته حكومة بولندا على الجمعية العامة)٦٣( أساسا جيدا لمناقشة هذه المشكلة الملحة من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    13. Le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté par la Pologne (A/C.3/51/7) mérite d'être examiné en détail et est compatible avec l'approche générale suivie par les Nations Unies. UN ١٣ - ومضت تقول إن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي تقدمت به بولندا (A/C.3/51/7) يستحق أن يدرس دراسة متأنية وأنه يتسق مع النهج العام الذي تأخذ به اﻷمم المتحدة.
    16. Mme LIMJUCO (Philippines) dit que la proposition de la Pologne concernant un projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée (A/C.3/51/7) mérite l'appui de tous. UN ١٦ - السيدة ليمجوكو )الفلبين(: قالت إن اقتراح بولندا بشأن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة (A/C.3/51/7) جدير بأن يحصل على تأييد الجميع.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée (voir annexe) qui était joint à la déclaration faite par S. E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne devant l'Assemblée générale le 24 septembre 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة )انظر المرفق(، الذي كان مرفقا بالبيان الذي ألقاه فخامة السيد ألكساندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا، في الجمعية العامة يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Sa délégation considère qu'il est urgent de mettre en oeuvre la Déclaration politique de Naples et le Plan mondial d'action contre la criminalité transnationale organisée, adoptés lors de la Conférence de Naples tenue en 1994 et se félicite du projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté par la Pologne (A/C.3/51/7). UN وقالت إن وفدها يرى أن ثمة ضرورة عاجلة لتنفيذ اﻹعلان السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، اللذين اعتمدا في مؤتمر نابولي المعقود في عام ١٩٩٤، وهو يعرب عن تقديره لمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي تقدمت به بولندا (A/C.3/51/7).
    28. En ce qui concerne le point 158, sa délégation appuie également le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée présenté par la Pologne (A/C.3/51/7) que les autorités norvégiennes compétentes examinent actuellement avec attention. UN ٢٨ - وأما فيما يتعلق بالبند ١٥٨، فقد قال إن وفد بلده يؤيد أيضا مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي قدمته بولندا (A/C.3/51/7) وأن السلطات النرويجية المختصة هي في صدد دراسته باهتمام.
    Elle note avec intérêt le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée proposé par la Pologne (A/C.3/51/7) et demande au Groupe de travail de la Commission d'examiner ce document à la lumière des résultats des consultations du Secrétaire général avec les gouvernements. UN وقال إنه لاحظ باهتمام مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي اقترحته بولندا (A/C.3/51/7) ودعا الفريق العامل للجنة إلى دراسة تلك الوثيقة في ضوء نتيجة مشاورات اﻷمين العام مع الحكومات.
    Profondément préoccupée par la progression de la criminalité dans de nombreuses régions du monde, qui compromet la stabilité politique et la sécurité intérieure et extérieure des États, la Hongrie soutient le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée soumis par la Pologne (A/C.3/51/7), ainsi que d'autres initiatives pertinentes. UN وقال إن بلده يؤيد مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة الذي تقدمت به بولندا (A/C.3/51/7) وغيره من المبادرات ذات الصلة، نظرا لما يشعر به من قلق عميق إزاء ارتفاع مستوى الجريمة في أجزاء عديدة من العالم، مما يعرض للخطر الاستقرار السياسي واﻷمن الداخلي والخارجي للدول.
    21. S'agissant de la proposition relative à la responsabilité pénale des personnes morales figurant dans le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée qui avait été présenté par le Gouvernement polonais (A/C.3/51/7, annexe), quelques délégations ont fait savoir qu'elles pouvaient difficilement accepter ce concept car celui-ci était inconnu dans leur droit interne. UN ١٢- وبصدد الاقتراح المتعلق بالمسؤولية الجنائية لﻷشخاص الاعتباريين الوارد في مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لمكافحة الجريمة المنظمة، الذي اقترحته حكومة بولندا )A/C.3/51/7, annex(، ذكرت بعض الوفود أنه يصعب قبول ذلك المفهوم ﻷنه غير معروف في تشريعاتها الداخلية.
    Le projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée Annexe III plus haut. constituait un point de départ utile et une bonne base pour les travaux futurs. UN وذكر أن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة الجريمة المنظمة)٦٥( يمثل نقطة انطلاق مفيدة وأساسا جيدا لمزيد من العمل.
    3. En outre, le Gouvernement polonais a présenté à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale un projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée A/C.3/51/7, annexe; voir annexe III plus haut. UN " ٣ - وعلاوة على ذلك، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة الجريمة المنظمة)٧٨(.
    3. En outre, la Pologne a présenté à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale un projet de convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité organisée A/C.3/51/7, annexe. UN ٣ - وعلاوة على ذلك، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية لمكافحة الجريمة المنظمة)٣٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more