"conventions et accords internationaux" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقيات والاتفاقات الدولية
        
    • الاتفاقات والاتفاقيات الدولية
        
    • بالاتفاقيات والاتفاقات الدولية
        
    • المعاهدات والاتفاقيات الدولية
        
    • والاتفاقيات والاتفاقات الدولية
        
    • للاتفاقات والاتفاقيات الدولية
        
    • معاهدات واتفاقيات دولية
        
    • من الاتفاقيات والاتفاقات
        
    Consciente de l'intérêt des travaux menés dans le cadre des conventions et accords internationaux pertinents, UN وإذ يدرك أهمية دور الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة،
    Article 51 Relation avec d'autres conventions et accords internationaux UN علاقة هذه الاتفاقية بغيرها من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية
    Sa politique de migration internationale est élaborée conformément aux conventions et accords internationaux. UN وسياستها الخاصة بالهجرة الدولية صيغت بما يتمشى مع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    Cependant, aucun de ses pays voisins n'est partie aux 17 conventions et accords internationaux relatifs au transport en transit. UN ولكن لم ينضم أي بلد من البلدان المجاورة لها إلى الاتفاقات والاتفاقيات الدولية ال17 المتعلقة بالنقل العابر.
    Relation avec d'autres conventions et accords internationaux UN العلاقة بالاتفاقيات والاتفاقات الدولية اﻷخرى
    :: Les conventions et accords internationaux existants et nouveaux portant sur des domaines dans lesquels l'ONUDI dispose d'un avantage comparatif; UN :: الاتفاقيات والاتفاقات الدولية القائمة والجديدة المتعلقة بمجالات تتمتع فيها اليونيدو بميزة نسبية؛
    Il ne faut pas laisser Israël violer les conventions et accords internationaux concernant la protection et la sécurité du personnel de l'UNRWA. UN وأضافت أنه يتعيّن ألاّ يُسمَح لإسرائيل بانتهاك الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية وأمن موظفي الوكالة.
    Relation avec d'autres conventions et accords internationaux UN العلاقة مع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية الأخرى
    L’article 311 réglemente la relation avec d’autres conventions et accords internationaux. UN والمادة ٣١١ تنظم العلاقة بين الاتفاقية وغيرها من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية.
    Ces activités seront le plus souvent déployées à l'appui des conventions et accords internationaux, régionaux et sous-régionaux pertinents. UN وسيضطلع بهذه اﻷنشطة عموما لدعم الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Ces activités seront le plus souvent déployées à l'appui des conventions et accords internationaux, régionaux et sous-régionaux pertinents. UN وسيضطلع بهذه اﻷنشطة عموما لدعم الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Selon la Constitution, les conventions et accords internationaux ont force de loi et sont contraignants dès leur ratification. UN ووفقا للدستور، تصبح الاتفاقيات والاتفاقات الدولية نافذة قانونا وملزمة ما إن يتم إقرارها.
    Relation avec d'autres conventions et accords internationaux UN العلاقة مع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية الأخرى
    C. L'Ouganda viole les conventions et accords internationaux qui garantissent la paix et la sécurité internationales UN جيم - تنتهك أوغندا الاتفاقيات والاتفاقات الدولية التي تكفل السلم واﻷمن الدوليين
    A. conventions et accords internationaux UN الثاني- الاتفاقيات والاتفاقات الدولية
    Ces politiques et programmes doivent être mis en œuvre conformément aux engagements pris à la Conférence internationale sur la population et le développement et aux conventions et accords internationaux pertinents en vigueur; UN ويجب أن يكون تنفيذ هذه السياسات والبرامج مؤسسا على الالتزامات المتعهد بها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومتطابقا مع الاتفاقات والاتفاقيات الدولية القائمة ذات الصلة؛
    Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission. UN وقد وضع برعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا ما مجموعه 56 من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية.
    En particulier, la coopération entre les États membres et la CEE a permis la conclusion de 50 conventions et accords internationaux dans le domaine des transports, y compris les normes relatives à l'industrie des automobiles. UN وبصفة خاصة فإن نجاح التعاون بين الدول اﻷعضاء واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ينعكس في الاتفاقات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمجال النقل، التي بلغ عددها ٥٠ اتفاقا واتفاقية وتشمل معايير لصناعة السيارات.
    Relation avec d'autres conventions et accords internationaux UN العلاقة بالاتفاقيات والاتفاقات الدولية اﻷخرى
    À cet égard, ils ont appelé de nouveau les organes habilités par les conventions et accords internationaux pertinents à procéder à une enquête approfondie de cette grave question. UN وفي هذا الصدد، دعوا مجددا إلى إجراء تحقيق دقيق في هذه المسألة الخطيرة من جانب الهيئات ذات الصلة بمقتضى المعاهدات والاتفاقيات الدولية في هذا الشأن.
    Compléter les objectifs des programmes forestiers nationaux et des conventions et accords internationaux pertinents et être compatibles avec ces objectifs. UN كون الإجراءات مكملة لأهداف البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات والاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة ومتسقة معها؛
    Traiter les mouvements de déchets conformément aux conventions et accords internationaux et régionaux en vigueur, notamment la Convention de Bâle; UN ' 4` معالجة عمليات نقل النفايات وفقاً للاتفاقات والاتفاقيات الدولية والإقليمية الواجبة التطبيق، بما في ذلك اتفاقية بازل؛
    On est en droit de dire que l'Organisation a été l'initiatrice des conventions et accords internationaux qui ont permis de sauvegarder l'humanité. UN وباستعراض ما قامت به هذه المنظمة فإنه من الإنصاف القول إنه كان لها قصب السبق فيما تم التوصل إليه من معاهدات واتفاقيات دولية ذات أهمية جوهرية لضمان أمن البشرية واستقرارها.
    Comme indiqué plus haut, le Danemark est partie à diverses conventions et accords internationaux. UN وكما ورد أعلاه، الدانمرك طرف في طائفة كبيرة من الاتفاقيات والاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more