"convenues dans le document final de" - Translation from French to Arabic

    • المتفق عليها في الوثيقة الختامية
        
    • الاتفاق بشأنها في الوثيقة الختامية
        
    Pour conclure, j'appelle tous les États à concrétiser les prémisses convenues dans le Document final de la présente réunion. UN وفي الختام، أحث جميع الدول على العمل لتنفيذ الأهداف المتفق عليها في الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع.
    Ma délégation apprécie également que le projet de résolution incorpore certaines étapes de désarmement nucléaire convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN كذلك يقدر وفدي شمول مشروع القرار لبعض خطوات نزع السلاح النووي المتفق عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    La Conférence réaffirme la validité des mesures concrètes convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ويشدد المؤتمر كذلك على استمرار صلاحية الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية المنبثقة عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    iii) La Conférence réaffirme la validité permanente des mesures concrètes convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ' 3` ويؤكد المؤتمر من جديد استمرار صلاحية الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    Indépendamment des mesures de transparence déjà convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, nous demandons instamment aux États dotés de l'arme nucléaire de s'engager à publier périodiquement le nombre total de leurs ogives nucléaires et de leurs vecteurs et les stocks de matières fissiles explosives en leur possession. UN فبالإضافة إلى تدابير الشفافية التي سبق الاتفاق بشأنها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، فإننا نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الالتزام بأن تقدم بصورة دورية بيانا بالعدد الإجمالي لما في حوزتها من رؤوس نووية ونظم الإيصال والمخزون من المواد الانشطارية.
    La Conférence réaffirme la validité des mesures concrètes convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ويشدد المؤتمر كذلك على استمرار صلاحية الخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية المنبثقة عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    La Conférence réaffirme la nécessité urgente pour les États dotés d'armes nucléaires de mettre en œuvre les mesures tendant au désarmement nucléaire convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 d'une manière qui renforce la stabilité, la paix et la sécurité internationales, et sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous. UN يؤكد المؤتمر مجددا الحاجة الملحة إلى أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الخطوات المؤدية إلى نزع السلاح النووي المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، بما يعزز الاستقرار والسلام والأمن على الصعيد الدولي وبناء على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    i) La Conférence réaffirme la nécessité urgente pour les États dotés d'armes nucléaires d'appliquer les mesures conduisant au désarmement nucléaire qui ont été convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, de façon à promouvoir la stabilité, la paix et la sécurité internationales, en se fondant sur le principe d'une sécurité non diminuée et plus grande pour tous. UN ' 1` يؤكد المؤتمر من جديد الحاجة الملحة إلى أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الخطوات المؤدية إلى نـزع السلاح النووي المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، على نحو يعزز الاستقرار والسلام والأمن على الصعيد الدولي وبناء على مبدأ الأمن المعزَّز وغير المنقوص للجميع.
    La Conférence réaffirme la nécessité urgente pour les États dotés d'armes nucléaires de mettre en œuvre les mesures tendant au désarmement nucléaire convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 d'une manière qui renforce la stabilité, la paix et la sécurité internationales, et sur la base du principe d'une sécurité non diminuée pour tous. UN يؤكد المؤتمر مجددا الحاجة الملحة إلى أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية الخطوات المؤدية إلى نزع السلاح النووي المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، بما يعزز الاستقرار والسلام والأمن على الصعيد الدولي وبناء على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    Le Modèle de convention relative aux armes nucléaires comprend des mesures de désarmement convenues dans le Document final de la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995, telles que l'interdiction des essais nucléaires, la fin de la production de matières fissiles à des fins militaires, et des mesures systématiques en vue du désarmement nucléaire. UN 6 - وتشمل الاتفاقية النموذجية خطوات نزع السلاح المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 1995، مثل حظر التجارب النووية وإنهاء إنتاج المواد الانشطارية للأغراض العسكرية والخطوات المنهجية التي تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    La présentation, par tous les États parties, de rapports réguliers sur l'application de l'article VII du TNP est l'une des 13 mesures pratiques convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 et constitue un moyen efficace de favoriser la mise en œuvre de mesures de désarmement spécifiques. UN 27 - يعدُّ تقديم جميع الدول الأطراف تقارير منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إحدى خطوات نزع السلاح العملية الـ 13 المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، ووسيلة فعالة لتيسير تنفيذ تدابير محددة لنـزع السلاح.
    Depuis 2000, le Japon a présenté tous les ans un projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > qui reprend les mesures de désarmement concrètes et pratiques convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ومنذ عام 2000 تقدم اليابان سنويا مشروع قرار معنونا " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، يجسد الخطوات الملموسة والعملية لنزع السلاح المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2000.
    Depuis 2000, le Japon a présenté tous les ans un projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > qui reprend les mesures de désarmement concrètes et pratiques convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ومنذ عام 2000 تقدم اليابان سنويا مشروع قرار معنونا " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، يجسد الخطوات الملموسة والعملية لنزع السلاح المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض عام 2000.
    Depuis 2000, le Japon a présenté tous les ans un projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > reprenant les mesures de désarmement concrètes et pratiques convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ومنذ عام 2000 تقدم اليابان مشروع قرار معنونا " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، يجسد الخطوات الملموسة والعملية لنزع السلاح المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود عام 2000.
    En 2000 et 2001, le Japon a présenté une résolution intitulée < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > qui reprend les 13 mesures pratiques de désarmement convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, l'objectif étant un monde exempt d'armes nucléaires. UN وفي عامي 2000 و 2001 ، قدمت اليابان قرارا معنونا " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " يوضح الخطوات العملية الثلاث عشر لنزع السلاح المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، من أجل بلوغ عالم خال من الأسلحة النووية.
    Depuis 2000, le Japon a présenté tous les ans un projet de résolution intitulé < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > qui reprend les mesures de désarmement concrètes et pratiques convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000. UN ومنذ عام 2000، تقدم اليابان سنويا مشروع قرار معنونا " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " يجسد الخطوات الملموسة والعملية لنزع السلاح المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    b) En soulignant l'importance de la présentation régulière de rapports structurés par tous les États parties, dans le cadre du processus d'examen renforcé du Traité, sur l'application de l'article VI, du plan d'action de 2010, des mesures concrètes convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000 et de l'alinéa c) du paragraphe 4 de la Décision 2 de 1995. UN (ب) التشديد على أهمية إعداد جميع الدول الأطراف لتقارير دورية ومنظمة في إطار تعزيز عملية استعراض المعاهدة تتعلق بتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة وخطة عمل عام 2010 والخطوات العملية المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 والفقرة 4 (ج) من المقرر 2 لعام 1995.
    Les représentants des gouvernements ont réaffirmé plusieurs aspects des fonctions du forum politique de haut niveau telles qu'elles avaient été convenues dans le Document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable intitulé < < L'avenir que nous voulons > > (voir résolution 66/288 de l'Assemblée générale, annexe). UN 3 - أسلوب عمل المنتدى السياسي الرفيع المستوى - كرر ممثلو الحكومات تأكيد العديد من جوانب مهام المنتدى السياسي الرفيع المستوى، بصيغتها المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي ننشده " (انظر قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق).
    Indépendamment des mesures de transparence déjà convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, nous demandons instamment aux États dotés de l'arme nucléaire de s'engager à publier périodiquement le nombre total de leurs ogives nucléaires et de leurs vecteurs et les stocks de matières fissiles explosives en leur possession. UN فبالإضافة إلى تدابير الشفافية التي سبق الاتفاق بشأنها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، فإننا نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الالتزام بأن تقدم بصورة دورية بيانا بالعدد الإجمالي لما في حوزتها من رؤوس نووية ونظم الإيصال والمخزون من المواد الانشطارية.
    Indépendamment des mesures de transparence déjà convenues dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, nous engageons instamment les États dotés de l'arme nucléaire de s'engager à publier périodiquement le nombre total de leurs ogives nucléaires et de leurs vecteurs et les stocks de matières fissiles explosives en leur possession. UN وبالإضافة إلى تدابير الشفافية التي تـم الاتفاق بشأنها في الوثيقة الختامية لعام 2000، فنحن نحـث الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعهد بالإبلاغ الدوري عن عدد الرؤوس الحربية ومنظومات الإيصال ومخزونات المواد الانشطاريـة لأغراض التفجيـر التي في حوزتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more