"convenus au niveau international qui" - Translation from French to Arabic

    • المتفق عليها دوليا فيما
        
    • المتفق عليها دولياً فيما
        
    Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم
    Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Examen ministériel annuel : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في نقاش بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    a) 2010 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > ; UN (أ) عام 2010: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛
    a) 2010 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > ; UN (أ) 2010: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛
    Examen ministériel annuel consacré au thème suivant : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > UN الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    b) 2011 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > . UN (ب) 2011: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم " .
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes (résolution 61/16 de l'Assemblée générale, par. 10, et décision 2008/258 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (قرار الجمعية العامة 61/16، الفقرة 10، ومقرر المجلس 2008/258)
    En ce qui concerne le thème de l'examen ministériel annuel de 2011, < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > , le Comité a noté que beaucoup de pays en développement avaient fait d'importants progrès dans la réalisation des objectifs arrêtés sur le plan international en matière d'éducation, notamment pour ce qui est d'assurer l'éducation primaire pour tous. UN وفيما يتعلق بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي عام 2011 المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " لاحظت اللجنة أن كثيرا من البلدان النامية قد حقق تقدما ملحوظا تجاه تلبية الأهداف المتفق عليها دوليا بالنسبة للتعليم، بما في ذلك تعميم التعليم الابتدائي.
    10. Accueille avec satisfaction la déclaration ministérielle adoptée par le Conseil économique et social en 2010 sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > ; UN 10 - ترحب بالإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2010 بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ()؛
    Tenant compte du thème retenu pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010, à savoir la < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > , UN وإذ يأخذ في الاعتبار موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ،
    Dans sa décision 2008/258, il a décidé d'adopter pour l'examen ministériel annuel de 2011 le thème de la < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > . UN وقرر المجلس في مقرره 2008/258، أن يعتمد للاستعراض الموضوعي السنوي الذي سيجريه على المستوى الوزاري في عام 2011، موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتّصل بالتعليم " .
    b) 2011 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > . UN (ب) عام 2011: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " .
    Tenant compte du thème retenu pour l'Examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010, à savoir < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > , UN وإذ يأخذ في الاعتبار موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2010 " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ،
    Tenant compte du thème retenu pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010, à savoir la < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > , UN وإذ تأخذ في اعتبارها موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010، بشأن " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ،
    Pour sa treizième session, qui se tiendra prochainement, le Comité abordera l'étude du thème de l'examen ministériel annuel de 2011 du Conseil économique et social intitulé < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > . UN 2 - وستضطلع اللجنة، في إطار دورتها الثالثة عشرة المقبلة، بأعمال تتعلق بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، وهو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع " .
    Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more