"convenus sur le plan international en" - Translation from French to Arabic

    • المتفق عليها دوليا فيما
        
    Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
    Examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > UN الاستعراض الوزاري السنوي لموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    Stratégies nationales de développement mises en œuvre pour atteindre les objectifs de développement convenus sur le plan international en matière de santé publique UN تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Contribution à l'examen ministériel annuel de 2010 du Conseil économique et social : table ronde d'experts sur la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN المساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010: فريق الخبراء المعني بتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > UN جيم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    C. Examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > UN جيـم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    Examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > UN جيم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    C. Examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > UN جيـم - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    La déclaration ministérielle sur la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable réaffirmait les engagements en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et de l'identification de même que de l'accélération des mesures concrètes prises à cette fin. UN وأعاد الإعلان الوزاري بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة التأكيد على الالتزامات بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتحديد وإجراءات تحقيق هذه الغاية والتعجيل بها.
    L'ECOSOC a adopté une déclaration ministérielle relative à la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de santé publique mondiale. UN 31 - واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي إعلانا وزاريا بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'examen ministériel annuel : Mise en œuvre des objectifs convenus sur le plan international en matière de développement durable (E/2008/12); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الاستعراض الوزاري السنوي المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " (E/2008/12)؛
    c) Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable ; UN (ج) الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة؛
    10. Prend note de la contribution du Comité d'experts au thème de l'examen ministériel annuel de 2008 : mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable. UN 10 - يلاحظ أيضا إسهام لجنة الخبراء في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'examen ministériel annuel : Mise en œuvre des objectifs convenus sur le plan international en matière de développement durable (E/2008/12); UN (ج) تقرير الأمين العام عن الاستعراض الوزاري السنوي المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " (E/2008/12)؛
    Ces deux initiatives de sensibilisation cadraient avec le thème de l'examen ministériel annuel de 2008, à savoir la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable. Des précisions ont également été données sur la campagne d'information en direction des États arabes prévue pour l'automne 2008. UN وركز نشاطا التوعية على موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " وجرى وصف أنشطة التوعية التي من المخطط الاضطلاع بها لصالح الدول العربية في الفصول الأربعة لعام 2008.
    Grâce à ces innovations, la Fondation exécute les projets pilotes, Projet Truth et Vidya Setu, confirmant son engagement en faveur des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable. UN ومن خلال هذه الابتكارات، يواصل الصندوق تنفيذ المشروعين التجريبيين Project-TRUTH و Vidya Setu، تأكيداً لالتزامنا بـ " الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " .
    À sa 17e séance, le 2 juillet, le Conseil a entamé son examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > et entendu une déclaration liminaire du Président du Conseil. UN 65 - بدأ المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه استعراضه الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " واستمع لبيان افتتاحي أدلى به رئيس المجلس.
    À sa 17e séance, le 2 juillet, le Conseil a entamé son examen ministériel annuel sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable > > et entendu une déclaration liminaire du Président du Conseil. UN 65 - بدأ المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه استعراضه الوزاري السنوي المتعلق بموضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " واستمع لبيان افتتاحي أدلى به رئيس المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more