"convertible" - Translation from French to Arabic

    • قابلة للتحويل
        
    • القابلة للتحويل
        
    • القابل للتحويل
        
    • قابل للتحويل
        
    • قابلاً للتحويل
        
    • سائلة بسهولة
        
    La livre turque n'étant pas convertible jusqu'en 1989, ces comptes ont permis aux expatriés turcs de conserver leur épargne en devises en bénéficiant de rendements attrayants. UN ولأن الليرة التركية لم تكن قابلة للتحويل حتى عام ١٩٨٩، مكنت هذه الحسابات المغتربين الأتراك من الادخار بالعملة الأجنبية مع الاستفادة من عوائد مجزية.
    État VII.2 Contributions de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour la Méditerranée Frais de représentation UN التبرعات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل للصندوق الاستئماني للبحر الأبيض المتوسط
    Pour les indemnités pécuniaires, les États se sont généralement efforcés de choisir une monnaie aisément convertible. UN وفي الحالات التي يكون تعويض الأضرار فيها نقديا، تسعى الحكومات بوجه عام إلى اختيار عملات قابلة للتحويل بسهولة.
    En Republika Srpska, le marka convertible est utilisé pour 70 % environ des paiements et des recettes publics. UN وفي جمهورية صربسكا، تستخدم الماركا القابلة للتحويل في حوالي ٧٠ في المائة من المدفوعات واﻹيرادات الحكومية.
    L'exportation de billets de banque en monnaie convertible n'est, d'ailleurs, autorisée que pour de faibles montants. UN ولا يؤذن بتصدير الأوراق المصرفية بالعملة القابلة للتحويل إلا في حدود مبالغ ضئيلة.
    Cette mesure a entraîné un renforcement du peso convertible et devrait entraîner une nouvelle appréciation de celui-ci par rapport au dollar. UN وقد عزز هذا التدبير البيسو الكوبي القابل للتحويل وسيؤدي إلى زيادة قيمته في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Le Bureau a donc recommandé de clore ce compte et d’en virer le solde à un compte convertible rémunéré. UN ومن ثم، أوصى المكتب بإغلاق هذا الحساب وتحويل رصيده الى حساب قابل للتحويل مدر للفوائد.
    Il est aussi possible de changer toute monnaie convertible en dollars des ÉtatsUnis. UN كما يمكن صرف أية عملة قابلة للتحويل إلى دولار الولايات المتحدة.
    Cet excédent comprend des contributions annoncées mais non versées de 142 000 dollars ainsi qu'un montant en monnaie non convertible équivalent à 93 000 dollars. UN ويشمل الفائض تعهدات غير مسددة قدرها ٠٠٠ ١٤٢ دولار وعنصر عمله غير قابلة للتحويل توازى ٠٠٠ ٩٣ دولاراً.
    Indiquer tout montant important détenu en monnaie non convertible. UN يجــب الكشــف عــن المبالـغ المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل.
    CONTRIBUTIONS DE CONTREPARTIE EN MONNAIE NON convertible AU FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE POUR LA MÉDITERRANÉE UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني للبحر اﻷبيض المتوسط
    Il s'agit de 159 758 dollars détenus en monnaies non convertibles et de 741 829 dollars qui figurent dans le compte des monnaies convertibles mais qui sont détenus dans un pays donateur dont la monnaie est devenue, de fait, non convertible. UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا يعادل ٧٥٨ ١٥٩ دولارا بعملات غير قابلة للتحويل، ومبلغا آخر قدره ٨٢٩ ٧٤١ دولارا يوجد في حساب بعملة قابلة للتحويل في أحد البلدان المانحة وأصبح بحكم الواقع غير قابل للتحويل.
    Dans les entreprises ayant une participation étrangère, le Gouvernement réalise des bénéfices en devise forte alors qu'il continue de verser aux travailleurs des salaires très faibles en monnaie non convertible. UN وفيما يتعلق بالشركات التي تعمل برأسمال أجنبي، فإن الحكومة تحصل على رسوم بالعملة الصعبة، بينما تستمر في دفع مرتبات دنيا للعاملين بعملة غير قابلة للتحويل.
    Contributions de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour la Méditerranée 75 UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني للبحر اﻷبيض المتوسط
    Contribution de contrepartie en monnaie non convertible au Fonds d'affectation spéciale pour les Caraïbes 76 UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي
    Le marka convertible est aligné sur le deutsche mark (un marka convertible équivaut à un deutsche mark). UN وتم تثبيت سعر الماركا القابلة للتحويل مقابل المارك اﻷلماني بمعدل ١:١.
    ∙ L'introduction et l'acceptation du Marka convertible dans tout le pays; UN ● استعمال وقبول عملة الماركا القابلة للتحويل في جميع أنحاء البلد؛
    b) Indique séparément le solde de l’encaisse en monnaie convertible de la masse commune des ressources et celui des fonds supplémentaires dans les notes afférentes aux états financiers pour faciliter la compréhension de sa situation de trésorerie sur la base de sa politique. UN `2 ' الكشف بصورة منفصلة عن الأرصدة النقدية القابلة للتحويل من الموارد العامة والصناديق التكميلية في الملاحظات على البيانات المالية لتيسير تحديد موقف السيولة في اليونيسيف وفقا لسياستها.
    Compte subsidiaire pour la partie non convertible du fonds d'affectation spéciale pour la Campagne mondiale pour le désarmement UN الحساب الفرعي للعنصر غير القابل للتحويل في الصندوق الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح
    Le marka convertible est davantage utilisé dans l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine. UN وقد زاد استعمال المارك القابل للتحويل في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Il ressort toutefois clairement des documents communiqués par Hidrogradnja qu'elle savait très bien au moment de la signature du contrat que le dinar iraquien n'était pas convertible. UN بيد أنه يتضح من الوثائق المقدمة من الشركة بأنها كانت على علم تام في الوقت الذي وُقع فيه العقد بأن الدينار العراقي غير قابل للتحويل.
    Le dinar libyen n'était pas convertible et il était illégal de détenir des comptes libellés en devises étrangères. UN فالدينار الليبـي لم يكن قابلاً للتحويل إلى العملات الأخرى، وكان امتلاك حسابات بالعملات الأجنبية غير قانوني.
    Le critère de convertibilité désigne la mesure dans laquelle les actifs investis peuvent être négociés dans une monnaie convertible. UN 135 - وقابلية التحويل هي القدرة على تحويل الاستثمارات إلى عملات سائلة بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more