"convient avec le rapporteur spécial" - Translation from French to Arabic

    • يتفق مع المقرر الخاص
        
    Il convient avec le Rapporteur spécial que cette démarche ne vise pas à conférer aux peuples autochtones un droit de veto automatique sur les décisions qui les concernent, mais plutôt à faire du consentement l'objectif général des consultations avec les peuples autochtones. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن هذه الخطوة لا ترمي إلى منح الشعوب الأصلية حق النقض التلقائي على القرارات التي تهمهم، بل تهدف إلى جعل الموافقة هي الهدف العام للمشاورات مع الشعوب الأصلية.
    Dans ce contexte, la Hongrie convient avec le Rapporteur spécial qu'il existe des organisations internationales qui n'ont pas été créées en vertu d'un traité, comme c'est le cas de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وقال إن وفده يتفق مع المقرر الخاص في أن بعض المنظمات الدولية، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لم تُنشأ بمعاهدة.
    Elle convient avec le Rapporteur spécial qu'il importe de donner une large publicité aux déclarations interprétatives et aux réactions à celles-ci et qu'il serait par conséquent préférable que celles-ci soient formulées par écrit. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أنه ينبغي نشر الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها على نطاق واسع، وبالتالي فمن المفضل أن تُقدم خطيا.
    Il convient avec le Rapporteur spécial que la construction du mur vise à annexer de fait une part de plus en plus importante des territoires palestiniens, preuve de la volonté d'Israël de compromettre toute idée de créer un État palestinien. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أن إقامة الجدار يَرمي إلى الضم الواقعي لجزء متزايد من الأراضي الفلسطينية، الأمر الذي يُثبت رغبة إسرائيل في تقويض أي فكرة لإقامة دولة فلسطينية.
    L'orateur convient avec le Rapporteur spécial que l'islamophobie est plus de nature politique et idéologique que religieuse. UN 77 - وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أن كراهية الإسلام هو مسألة سياسية وأيديولوجية أكثر منها مسألة دينية.
    6. En ce qui concerne la conclusion 10, la délégation autrichienne convient avec le Rapporteur spécial qu’en cas d’illicéité d’une réserve, il appartient à l’État réservataire d’en tirer les conséquences. UN ٦ - وفيما يتعلق بالاستنتاج ٠١، فإن الوفد النمساوي يتفق مع المقرر الخاص على أنه في حالة عدم مشروعية التحفظ يعود إلى الدولة المتحفظة أن تستخرج النتائج المترتبة على ذلك.
    Elle convient avec le Rapporteur spécial sur le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée que les problèmes qui se présentent découlent du repli de la volonté politique, qui se traduit aussi par l'incapacité d'appliquer le Programme d'action de Durban. UN وقالت إن وفدها يتفق مع المقرر الخاص المعني بالعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فهذه بأن التحديات التي تواجه مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب ناتجة عن تضاؤل الإرادة السياسية، مع ما أسفر عن ذلك من عدم تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    M. Mirzaee-Yengejeh convient avec le Rapporteur spécial que les cas où tel État délègue à tel autre son droit d'exercer la protection diplomatique sont rares dans la pratique. UN 30 - وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص فيما توصل إليه من نتيجة تقول أن الحالات التي تفوَّض فيها إحدى الدول دولة أخرى في حق ممارسة الحماية الدبلوماسية أمر قلما ينشأ في الواقع.
    Si la délégation hollandaise a déclaré auparavant que la grande diversité de ces actes rendait difficile une opération de codification et qu'une approche cas par cas serait peut-être plus utile, elle convient avec le Rapporteur spécial que tous les actes unilatéraux pourraient être couverts par quelques règles communes. UN وفي حين ذكر وفده في مناسبات سابقة أن التنوع الكبير للأفعال الانفرادية يجعل من الصعب القيام بعملية تدوين عامة وأنه قد يكون من الأنسب اتباع نهج تدريجي فإنه يتفق مع المقرر الخاص في أنه يمكن شمول جميع الأفعال الانفرادية ببعض القواعد العامة.
    15. S'agissant de la définition de l'immunité, la délégation soudanaise convient avec le Rapporteur spécial que l'immunité est une relation juridique qui implique le droit du représentant de l'État de ne pas être soumis à une juridiction étrangère ainsi qu'une obligation correspondante de l'État étranger intéressé. UN 15 - وتحدث عن التعريف القانوني للحصانة، فقال إن وفده يتفق مع المقرر الخاص في تحليله بأن الحصانة علاقة قانونية وهو ما يعني ضمنا أن الأمر يتعلق هنا بحق لمسؤولي الدول في ألا يخضعوا لولاية قضائية أجنبية يقابله التزام من جانب الدولة الأجنبية.
    Elle convient avec le Rapporteur spécial que l'aggravation de la portée d'une réserve devrait être considérée comme une formulation tardive de celle-ci et que les restrictions prévues par les directives 2.3.1 à 2.3.3 devraient par conséquent être transposées aux cas d'appréciation de la portée des réserves. UN وهو يتفق مع المقرر الخاص في أن توسيع نطاق التحفظ ينبغي أن يُعامَل على أنه التأخير في صياغته وأن القيود المعتمدة في المبادئ التوجيهية من 2-3-1 إلى 2-3-3 يجب لذلك أن تُنقل إلى حالات تقدير نطاق التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more